Transliteração e tradução geradas automaticamente
Hanabira No Koku
Yoshioka Aika
Pétalas no Vento
Hanabira No Koku
Ah, flutuei com você
Aa たどよいたあなたといきた
Aa tadayoita anata to ikita
O tempo é como se fosse um fio de luz
ときはこのようねえいとつのしなべ
Toki wa kono you nee itotsu no shinabe
Mas, mesmo assim, as lágrimas se acumulam
でもとしではなみだむねがいえと
Demo toshite wa namida munegai eto
E se tornam pétalas que voam
とびたつはなびらになる
Tobitatsu hanabira ni naru
Essa solidão eu me lembro, por favor
このさびしさおぼえたのも
Kono sabi shisa oboe tanomo
É o sinal de que te encontrei
あなたとあえたしるし
Anata to aeta shirushi
Mesmo que não possamos nos ver, meu amor
あえないこのいとしたって
Ae nai kono itoshi tatte
O céu me observa, vem me guiar
あまつかさみてくる
Amatsu kasashi mite kuru
Caminhos que se cruzam, é isso
まわりみちというなの
Mawari michi toyuu na no
Então vamos contar os dias
だからのかぞえよう
Dakara no kazo e you
As tristezas e risadas que compartilhamos
なげきあえたわらいあえた
Nageki aeta warai aeta
Todas as memórias se transformam em flores de amanhã
おもいでぜんぶがあすおってがすの
Omoide subete ga asu otte gasu no
Ah, não vou esquecer a estação que passou
Aa わすれないきせつをかけた
Aa wasurenai kisetsu wo kaketa
O tempo é como um juramento, não é?
ときはともよねえいとつのちぎり
Toki wa tomoyo nee itotsu no chigiri
Se eu ouvir, meu coração se aquece
みみすませはさんこめあたたたく
Mimi sumase wa sanoko me atata taku
E se torna pétalas que dançam no ar
まいちるはなびらになる
Maichiru hanabira ni naru
Pétalas que dançam no ar
あすべのはなびらになる
Asube no hanabira ni naru
O céu se abre, a escuridão se dissipa
あけるそらなやみをちらす
Akeru sora na yami wo chirasu
O vermelho da vida se espalha
くれないのいのそめる
Kurenai no ino someru
A cada momento, essa dor
そのたびこのせつなさもう
Sono tabi kono setsuna sa mou
Com certeza vai se esvanecer
きっとうすまっていく
Kitto usumatte yuku
Voltando ao que era, mesmo que seja difícil
ふりかえでばいつでも
Furi kae de baitsu demo
Você está aqui, trazendo alegria
えがものあなたがいる
Ega mono anata ga iru
Quero proteger, quero alcançar
まもりたくてとどくたくて
Mamori takute todoku takute
Aquele sentimento que eu tinha naquele dia
あの日おもいがいまわなかった
Ano hino omoi ga imawa na gatta
Ah, você tocou meu coração
Aa ありとどうをあなたがふれた
Aa ari todou wo anata ga fureta
O amor é como um milagre, não é?
あいはともよねえいとつのきせき
Ai wa tomoyo nee itotsu no kiseki
Se eu olhar para o céu, sempre vou encontrar
そらあもげばいつでもあもうたれら
Sora amogeba itsudemo a mou tarera
Pétalas que não pertencem a ninguém
だれないはなびらになる
Darenai hanabira ni naru
Pétalas que vão para o amanhã
あすへのはなびらになる
Asu he no hanabira ni naru
Ah, não vou esquecer a estação que passou
Aa わすれないきせつをかけた
Aa wasurenai kisetsu wo kaketa
O tempo é como um juramento, não é?
ときはともよねえいとつのちぎり
Toki wa tomoyo nee itotsu no chigiri
Se eu ouvir, meu coração se aquece
みみすませはさんこめあたたたく
Mimi sumase wa sanoko me atata taku
E se torna pétalas que dançam no ar
まいちるはなびらになる
Maichiru hanabira ni naru
Ah, você tocou meu coração
Aa ありとどうをあなたがふれた
Aa ari todou wo anata ga fureta
O amor é como um milagre, não é?
あいはともよねえいとつのきせき
Ai wa tomoyo nee itotsu no kiseki
Se eu olhar para o céu, sempre vou encontrar
そらあもげばいつでもあもうたれら
Sora amogeba itsudemo a mou tarera
Pétalas que não pertencem a ninguém
だれないはなびらになる
Darenai hanabira ni naru
Pétalas que vão para o amanhã
あすへのはなびらになる
Asu he no hanabira ni naru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yoshioka Aika e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: