Tradução gerada automaticamente
It Ain't Funny That We Don't Talk Anymore
You Am I
Não É Engraçado Que Não Conversamos Mais
It Ain't Funny That We Don't Talk Anymore
Não é engraçado como a gente não se fala maisIt aint funny how we don't talk anymore
Fui feito pra me despedaçar, mas me divirto até cair no chãoI'm custom built to be spilt but fun 'til i hit the floor
Por que ser a maçã empoeirada do grupo?Why be the powdery apple in the bunch
A doçura não é tão gostosa sem a crocânciaThe sweetness aint so delish without the crunch
É, É, É, ÉYeah, Yeah, Yeah, Yeah
Vestido de forma afiada para os condenados (alta manutenção)Sharp dressed for convicts (high maitenance)
O sangue é nosso ponto de costura (velhos truques pra sentido)The blood is our stitch (old licks for sense)
Mas vamos nos unir (Vamos nessa)But lets get it together (Let's Roll)
Antes que esse barco afundeBefore this ship sinks
Ou me veja apodrecerOr watch me decay
Você patrocinou meu apodrecimentoYou patroned my decay
É, eu sou a nova PompéiaYeh i'm the new Pompeii
Não é engraçado como você não me vê maisIt aint funny how you don't see me anymore
Sou um fantasma, um anfitrião desesperado, sempre olhando pra portaI'm a ghost, a desparate host, always lookin to the door
E você se pergunta por que eu bato minha cabeça, bato minha cabeça, bato nas minhas delíciasAnd you wonder why i beat my head beat my head beat my delicacies Well
Bem, o que você faz pra ter clareza?what do you do for clarity
É, É, É, ÉYeah, Yeah, Yeah, Yeah
Vestido de forma afiada para os condenados (alta manutenção)Sharp dressed for convicts (high maitenance)
O sangue é nosso ponto de costura (velhos truques pra sentido)The blood is our stitch (old licks for sense)
Mas vamos nos unir (Vamos nessa)But lets get it together (Let's Roll)
Antes que esse barco afundeBefore this ship sinks
Ou me veja apodrecerOr watch me decay
(Você já pensou que éramos uma equipe?)(Did you ever think we were a team)
Você patrocinou meu apodrecimentoYou patroned my decay
(Você já pensou que estávamos juntos?)(Did you ever think we were together?)
É, eu sou a nova PompéiaYeh i'm the new Pompeii
Eu sou a nova Pompéia...I'm the new Pompeii...
Eu te viI saw ya



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de You Am I e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: