Someone Else's Home
I've checked all the dailies
And subscription mail ins
But where do we come from?
You never stopped dusting
My middle ear's always buzzing.
Where do we belong?
Trust me not 'cause I still don't know.
We're not in someone else's
Someone else's home.
Do you really want to exist
Past 1946
Or have I got you wrong?
When nothing much matters
But shoes, pants and haircuts.
The morning engines go.
Heaven's toast, like the sound they told.
We're not in someone else's
Someone else's home.
We're gonna run away, make your heart my own.
And if we're not hot at least we're not
In someone else's home.
Subscription filled the yellow pills.
We're not in someone else's
Someone else's home.
We're gonna run away, make your heart my own.
And if we're not hot at least we're not
In someone else's home.
A Casa de Outra Pessoa
Eu verifiquei todos os jornais
E as cartas de assinatura
Mas de onde viemos?
Você nunca parou de limpar
Meu ouvido tá sempre zumbindo.
Onde é o nosso lugar?
Não confie em mim, porque eu ainda não sei.
Não estamos na casa de outra pessoa
Na casa de outra pessoa.
Você realmente quer existir
Depois de 1946
Ou eu tô te entendendo errado?
Quando nada mais importa
Além de sapatos, calças e cortes de cabelo.
Os motores da manhã ligam.
O brinde do céu, como o som que me contaram.
Não estamos na casa de outra pessoa
Na casa de outra pessoa.
Vamos fugir, fazer seu coração ser meu.
E se não estamos em alta, pelo menos não estamos
Na casa de outra pessoa.
A assinatura encheu as pílulas amarelas.
Não estamos na casa de outra pessoa
Na casa de outra pessoa.
Vamos fugir, fazer seu coração ser meu.
E se não estamos em alta, pelo menos não estamos
Na casa de outra pessoa.