Tradução gerada automaticamente

After Love In The After Hours
You Me At Six
Depois do Amor nas Horas Extras
After Love In The After Hours
Pode parecer bom no papelIt might look good on paper
Mas não tá lá na realidadeBut it's not there in the flesh
Coloque seu final feliz em esperaPut your happy ending on hold
Ainda não tá rolandoIt's not happening just yet
Ela tá na [?]She's in the [?]
Uma estraga-prazer de qualquer jeitoA killjoy all the same
Pressão dos outros na aparênciaPeer pressure complexion
A reputação dela é um desastreHer reputation's a trainwreck
Oh, suas águas, elas são profundasOh, your waters, they run deep
Me fez repetir sem pararHad me jamming on repeat
Antes de te conhecer, eu costumava ser felizBefore I ever met you I used to be happy
Oh, depois do amor nas horas extrasOh, after love in the after hours
Eu enterrei o que eu pensava sobre vocêI buried what I thought about you
A garota tá com uma arma, com uma arma na minha cabeça agoraBaby's got a gun, got a gun to my head now
Me isolando da minha família e amigosCutting me off from my family and friends
E eu não quero estar aquiAnd I don't wanna be here
Eu não quero estar aquiI don't wanna be here
A garota tá com uma arma, com uma arma na minha cabeça agoraBaby's got a gun, got a gun to my head now
Sabe o que dizer pra me manter em uma jaulaKnows what to say to keep me in a cage
E eu não quero estar aquiAnd I don't wanna be here
Eu não quero estar aquiI don't wanna be here
Eu confiei em você como um recém-nascidoI trusted you like a newborn
A decepção era sua forma de arteDeception was your a-art form
[?] Quando eu tô certo[?] When I'm in the right
Você adorava me ferrarYou used to love to fuck me up
Por que você não me abre?Why don't you crack me open?
Vazia o que transbordaEmpty what spills out
Deixei você ter seu momento porque é só isso que você se importaI let you have your moment cause it's all you care about
Depois do amor nas horas extrasAfter love in the after hours
Eu enterrei o que eu pensava sobre vocêI buried what I thought about you
A garota tá com uma arma, com uma arma na minha cabeça agoraBaby's got a gun, got a gun to my head now
Me isolando da minha família e amigosCutting me off from my family and friends
E eu não quero estar aquiAnd I don't wanna be here
Eu não quero estar aquiI don't wanna be here
A garota tá com uma arma, com uma arma na minha cabeça agoraBaby's got a gun, got a gun to my head now
Sabe o que dizer pra me manter em uma jaulaKnows what to say to keep me in a cage
E eu não quero estar aquiAnd I don't wanna be here
Eu não quero estar aquiI don't wanna be here
Rodando em círculosGoing round and round in circles
Preciso quebrar esse cicloNeed to break this cycle
Você agiu tão cheia de siYou acted so entitled
Checando todos os meus sinais vitaisChecking all my vitals
Você me fez querer morrerYou made me want to die
Preencheu meu coração com mentirasFill my heart with lies
Tive que lidar com isso mil vezesGotta with it a thousand times
Os piores dias da minha vidaThe worst days of my life
Nunca [?]It never [?]
A garota tá com uma arma, com uma arma na minha cabeça agoraBaby's got a gun, got a gun to my head now
Me isolando da minha família e amigosCutting me off from my family and friends
E eu não quero estar aquiAnd I don't wanna be here
Eu não quero estar aquiI don't wanna be here
A garota tá com uma arma, com uma arma na minha cabeça agoraBaby's got a gun, got a gun to my head now
Sabe o que dizer pra me manter em uma jaulaKnows what to say to keep me in a cage
E eu não quero estar aquiAnd I don't wanna be here
Eu não quero estar aquiI don't wanna be here
Depois do amor nas horas extrasAfter love in the after hours
Eu enterrei o que eu pensava sobre vocêI buried what I thought about you
E a garota tá com uma arma, com uma arma na minha cabeça, a garota tá com uma arma, com uma arma na minha cabeçaAnd baby's got a gun, got a gun to my head, baby's got a gun, got a gun to my head
(Depois do amor nas horas extras)(After love in the after hours)
A garota tá com uma arma, com uma arma na minha cabeça, a garota tá com uma arma, com uma arma na minha cabeçaBaby's got a gun, got a gun to my head, baby's got a gun, got a gun to my head
(Eu enterrei o que eu pensava sobre você)(I buried what I thought about you)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de You Me At Six e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: