Transliteração e tradução geradas automaticamente

Kioku
Youhna
Memória
Kioku
Meus olhos, meus ouvidos, minhas mãos, meu rosto,
My eyes, my ears, my hands, my face
My eyes, my ears, my hands, my face
Meus lábios, meu coração, minha alma
My lips, my heart, my soul
My lips, my heart, my soul
Lembram de você.
Remembers you
Remembers you
Mesmo que ele sorria
かれがわらっても
kare ga waratte mo
Se eu perceber, estou pensando em você
きづいたらあなたをおもってる
kizuitara anata o omotteru
Mesmo que eu segure a mão dele
かれとつなぐても
kare to tsunagu te mo
Sinto o calor que é seu.
かんじてるあなたのぬくもり
kanjiteru anata no nukumori
As memórias me puxam do fundo do peito
おもいでをきりとってむねからおいだしたって
omoide o kiritotte mune kara oidashitatte
A lembrança te empurra pra longe, ainda te quero.
きおくをけっとばしたっていまだにあなたを
kioku o kettobashitatte imada ni anata o
O tempo já passou, as estações mudaram
もうときがすぎさりきせつはめぐり
mou toki ga sugisari kisetsu wa meguri
Aquele sorriso, mesmo embaçado,
あのえがおしろくかすんでも
ano egao shiroku kasunde mo
Meu coração, sim, não te esquece
こころはそうあなたをわすれない
kokoro wa sou anata o wasurenai
Mesmo que nunca mais possamos nos ver.
もうにどとあえなくたって
mou nido to aenakutatte
Mesmo que eu derrube as fotos que nos fazem rir
わらいあうしゃしんをたおしても
waraiau shashin o taoshite mo
E esconda os sentimentos que transbordam,
あふれだすおもいをかくしても
afuredasu omoi o kakushite mo
Meu coração não esquece a memória de você.
こころはわすれないあなたとのきおく
kokoro wa wasurenai anata to no kioku
Acariciei suavemente
そっとだきしめた
sotto dakishimeta
O cheiro que, na verdade, não é seu,
かおりもそうあなたじゃないけど
kaori mo sou anata ja nai kedo
Hoje, logo ao meu lado,
きょうもすぐとなりで
kyou mo sugu tonari de
Eu sorrio, sua ilusão.
ほほえむよあなたのまぼろし
hohoemu yo anata no maboroshi
O tempo já passou, as estações mudaram
もうときがすぎさりきせつはめぐり
mou toki ga sugisari kisetsu wa meguri
Aquela voz está se apagando,
あのこえけさられていくけど
ano koe kesareteiku kedo
Meu coração, sim, não te esquece
こころはそうあなたをわすれない
kokoro wa sou anata o wasurenai
Mesmo que nunca mais possamos nos ver.
もうにどとあえなくたって
mou nido to aenakutatte
Mesmo que eu derrube as fotos que nos fazem rir
わらいあうしゃしんをたおしても
waraiau shashin o taoshite mo
E esconda os sentimentos que transbordam,
あふれだすおもいをかくしても
afuredasu omoi o kakushite mo
Meu coração não esquece a memória de você.
こころはわすれないあなたとのきおく
kokoro wa wasurenai anata to no kioku
No meu coração, você sempre estará,
こころにはいつもあなたがいるから
kokoro ni wa itsumo anata ga iru kara
Não consigo esquecer a memória de você.
わすれたりできないあなたとのきおく
wasuretari dekinai anata to no kioku
Agora o tempo já passou, as estações mudaram
いまときがすぎさりきせつはめぐり
ima toki ga sugisari kisetsu wa meguri
Aquele sorriso, mesmo embaçado,
あのえがおしろくかすんでも
ano egao shiroku kasunde mo
Meu coração, sim, não te esquece
こころはそうあなたをわすれない
kokoro wa sou anata o wasurenai
Mesmo que nunca mais possamos nos ver.
もうにどとあえなくたって
mou nido to aenakutatte
Mesmo que eu derrube as fotos que nos fazem rir
わらいあうしゃしんをたおしても
waraiau shashin o taoshite mo
E esconda os sentimentos que transbordam,
あふれだすおもいをかくしても
afuredasu omoi o kakushite mo
Meu coração não esquece a memória de você.
こころはわすれないあなたとのきおく
kokoro wa wasurenai anata to no kioku



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Youhna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: