If
このうみこえてにじのようにはしがあるならいいのに
kono umi koete niji no you ni hashi ga aru nara ii noni
わたしがさびしいときはしをわたってあなたにあいにゆけるのに
watashi ga sabishii toki hashi wo watatte anata ni ai ni yukeru noni
なつのひのおもいではすなはまでのはなび
natsu no hi no omoide wa sunahama de no hanabi
きえるのがせつなくてつぎからつぎにつけた
kieru no ga setsunakute tsugi kara tsugi ni tsuketa
わすれないよ
wasurenai yo
きらきらいくおくのじかんがながれてもかわらない
kirakira ikuoku no jikan ga nagaretemo kawaranai
きずなはなみだにまけない
kizuna wa namida ni makenai
みつめるうみのはてあなたがいるとおもって
mitsumeru umi no hate anata ga iru to omotte
きょうもねむりにつこう
kyou mo nemuri ni tsukou
あなたがくれたむねのKUROSUずっとわたしをまもってる
anata ga kureta mune no KUROSU zutto watashi wo mamotteru
しおかぜよつれてきてあなたをいますぐに
shiokaze yo tsurete kite anata wo imasugu ni
よせるなみつながってここまでとどくはずね
yoseru nami tsunagatte koko made todoku hazu ne
こぶねのように
kobune no you ni
いつでもこころのひかりはつよくむすばれているから
itsu demo kokoro no hikari wa tsuyoku musubarete iru kara
はなれてもゆめはひとつに
hanaretemo yume wa hitotsu ni
しあわせをしんじていつかだきしめあえる
shiawase wo shinjite itsuka dakishimeaeru
あなたにもみえるでしょう
anata ni mo mieru deshou
つよがってみたりないてみたりいのるよるねがうあさ
tsuyogatte mitari naite mitari inoru yoru negau asa
がんばるときもわらうときも
ganbaru toki mo warau toki mo
あなたがそばにいるむねのKUROSUにずっと
anata ga soba ni iru mune no KUROSU ni zutto
きらきらいくおくのじかんがながれてもかわらない
kirakira ikuoku no jikan ga nagaretemo kawaranai
きずなはなみだにまけない
kizuna wa namida ni makenai
しあわせをしんじていつかだきしめあえる
shiawase wo shinjite itsuka dakishimeaeru
あなたにもみえるでしょう
anata ni mo mieru deshou
このうみこえてにじのようにはしがあるならいいのに
kono umi koete niji no you ni hashi ga aru nara ii noni
Se
se esse mar for atravessado, se houver uma ponte como um arco-íris
quando eu estiver sozinha, eu poderia atravessar a ponte e ir te encontrar
as memórias do dia de verão são fogos de artifício na areia
é doloroso ver tudo desaparecer, acendi um após o outro
não vou esquecer
brilhando, mesmo que o tempo passe lentamente, nada muda
nossa ligação não se quebra com lágrimas
pensando que você está no fim do mar
hoje também vou me deixar levar pelo sono
o seu coração, o meu KUROSU, sempre me protege
vento do mar, venha me trazer você aqui
as ondas se juntam, devem chegar até aqui
como um pequeno barco
sempre que o brilho do meu coração está fortemente entrelaçado
mesmo separados, o sonho é um só
acreditando na felicidade, um dia poderemos nos abraçar
você também deve conseguir ver isso
tentando ser forte, chorando, orando à noite, desejando pela manhã
nos momentos difíceis e nos momentos de risada
você está sempre ao meu lado, no meu coração, o KUROSU, sempre
brilhando, mesmo que o tempo passe lentamente, nada muda
nossa ligação não se quebra com lágrimas
acreditando na felicidade, um dia poderemos nos abraçar
você também deve conseguir ver isso
se esse mar for atravessado, se houver uma ponte como um arco-íris