Tradução gerada automaticamente

You don't know me (Feat The Game)
Young Buck
Você Não Me Conhece (Feat The Game)
You don't know me (Feat The Game)
Buck & Game]Buck & Game]
Gravação de conversaTape conversation
As ruas querem saberStreets wanna know
O que o jovem Buck vai fazer?What young buck gon' do?
Como, como o jovem Buck vai responder?How, how young buck gon' respond?
(E AÍ!)(YEAH!)
(O que, mano)(What nigga)
(É um novo dia)(Game))(Its a new day)(Game))
(Jovem Buck, Game)Game))(Young buck, Game)Game))
(Que!!)(What!!)
Se você me ver nas ruas rolando (Tô nessa)If you see me in the streets rollin (I'm on it)
Se você me ver no bloco segurando (O que, mano)If you see me on the block holdin' (What nigga)
Se você me ver passando (é), lembre-se que você não me conheceIf you see me rollin' by (yeah), remember that you don't know me
(Você não me conhece)(You don't know me)
[Jovem Buck][Young Buck]
Maluco covarde faz coisas de covardeBitch niggas do bitch thangs
Olha o 50, o que ele faz só pra ganhar famaLook at 50 what he does just to get fame
Grava minha ligação quando falei de coraçãoRecord my phone call when I spoke from the heart
Isso foi há um ano, isso era uma piada desde o começoThat was a year ago, this was a joke from the start
Você é uma vaca, e eu sei, as únicas pessoas que gravam conversa são os 5-0You a hoe, and I know, the only people record conversation is 5-0
Eles morrem devagar.They die slow.
Ciara, vai enquanto você tem uma chanceCiara go while you got a chance
Deixa um cara de verdade colocar uma aliança na sua mãoLet a real nigga put a band on your hand
Entenda que eu não mordo a mão que me alimentaUnderstand I dont bite the hand that feeds me
Mas eu vou se a mão disser que você não precisa de mimBut I will if the hand says you dont need me
Olha vocês na TV.Look at y'all on T.V.
Banks parece nervosoBanks look uneasy
Se ele te contasse como se senteIf he told you how he feel
É aqui que ele estariaThis is where he'd be
E eles sabem, Yayo está preso no seu raboAnd they know, Yayo is stuck in your a-hole
Metade da sua equipe só está lá pelo seu pagamentoHalf of your staff only there for your payroll
Ei, T.I.P. fica na sua, você não precisa responderHey, T.I.P. lay-low, you ain't got to respond
Ele tinha a varinha mágica, eu tenho a varinha mágicaHe had the magic stick, I got the magic wand
Eu sou o chefe (aí vou eu)Im the don (here I come)
Se você me ver nas ruas rolando (Tô nessa)If you see me in the streets rollin (I'm on it)
Se você me ver no bloco segurando (O que, mano)If you see me on the block holdin' (What nigga)
Se você me ver passando (é), lembre-se que você não me conheceIf you see me rollin' by (yeah), remember that you don't know me
(Você não me conhece)(You don't know me)
(Esse bagulho acabou, mano, é minha vez!)(That shit is over nigga, it's my turn!)
[Game][Game]
É um G e o Jovem Buck, é um G e o The GameIt's a G and Young buck, It's a G and The Game
Banks, Yayo e 50 não têm G no nome delesBanks yayo and 50 ain't no G in they'r name
Sou um gangster certificado, dane-se esses wannabesI'm a certified gangsta, fuck them wanksters
Não podem carregar calor, mas ainda podem ser esfaqueadosCant carry no heat but you can still get shanked up
A treta não é uma Chevy, mas ainda esquentaThe beef aint a chevy but it still get cranked up
Você não se importa com seu filho, se importasse ele estaria com vocêYou dont care about your son if you did he would be yanked up
Gravando a ligação dos caras, que tipo de merda é essa?Tapin' niggas phone call, what kind of shit is that
Eu senti a coceira, sabia que os brancos da G-Unit estavam gravandoI felt the itch I knew the G-Unit white beez was tap'ed
Falei com M.O.P., troquei ideia com Billy e Fame, estamos bemI spoke to M.O.P. chop it with Billy and Fame we good
Gente de verdade não brinca de joguinhos idiotas.Real niggas dont play the silly ass games.
Eu disse ao Buck em 05' que nunca poderia ser lealI told buck in 05' I can never stay loyal
A um cara que é um dedo-duro mais fraco que papel alumínioTo a homo snitch nigga thats weaker then tin foil
Esse cara quer brincar com aquele cara de CashvilleThis nigga wanna play games with that Cashville nigga
E com a gangue do Cedar blockAnd that Cedar block gang
Sai fora da mansão do Tyson e aumenta o dramaGet the fuck out of Tyson mansion and turn the drama up
Esse cara covarde tentou queimar a própria mãe do filhoThis nigga bitch try to burn his own baby mama up
Vamos lá, Buck!Let's go Buck!
Gente de verdade faz coisas de verdadeReal niggas do real thangs
Gente de verdade nunca morre, nunca dá nomesReal niggas never die, never give names
Mas pra valer, mano, chora, então é dor realBut for real nigga cry, then its real pain
Então, na real, meu mano, não me sinto envergonhadoSo on the real my nigga I don't feel ashamed
Não tem frescura nas minhas veias, sou um GAin't no pussy in my veins I'm a G
Sem mim, vocês são só U-N-I-TWhitout me ya'll just a U-N-I-T
Sem mim, vocês só vão dar de graçaWhitout me ya'll shall just give it out free
Porque no Sul, nós consideramos você fracoCuz in the South, we, consider you weak
Mano, quando eu falo, as ruas respiram aliviadasNigga when I speak, the streets get relief
Então realmente encontram a verdade sobre essa tretaThen really find the truth all about this beef
Uma vítima da derrota quando seu álbum foi lançadoA victim of defeat when your album was released
O que Jay-Z fez Kanye parecer uma feraWhat Jay-z made Kanye look like a beast
O BET disse ao Jim Jones que havia pazThe BET told Jim Jones they'r was peace
Só tentando conseguir um pouco de amor de Nova York, pelo menos,Just tryin to get some New York love at least,
Mas eles estão me amandoBut they lovin' me
Estou rindo de você, por que você se preocupa comigo?Im laughin' at you why you worried about me
Quando seu bundão responder, eu vou te dar o verso 3When your punk ass respond im'ma give you verse 3
Haha, você vai ver!Haha, you'll see!
Se você me ver nas ruas rolando (Tô nessa)If you see me in the streets rollin (I'm on it)
Se você me ver no bloco segurando (O que, mano)If you see me on the block holdin' (What nigga)
Se você me ver passando (é), lembre-se que você não me conheceIf you see me rollin' by (yeah), remember that you don't know me
(Você não me conhece)(You don't know me)
(Gravando as ligações, seu bundão,(Tapin' the phone calls you whole ass nigga,
Merda, mano, eu sinto você, Buck, tira isso do peito, manoShit man, I feel you buck nigga get that shit off your chest nigga
Chora também, manoShare the tears too man
Seu bundão não respeita nada além de um pau)Whole ass nigga don't respect nothin but a dick)
Eu aterrorizo seu grupo porque sou um chefeI terrorize your click cuz im a motherfuckin' boss
Continue brincando e você vai ficar M.I.A., como Rick RossKeep playin you be M.I.A., like Rick ross
Eu estive com o Buck o tempo todoI'v been fuckin' with Buck the whole time
O tempo todoThe whole nine
Você nos fez milionários, vaca, obrigado pela co-assinaturaYou made us millionaires bitch, thanks for the co-sign
Pegou a caneta pra lavar as mãos, jogou no oceanoTook the pen to wash your hands, threw it in the ocean
Meu estilo é areia movediça, agora você está se movendo em câmera lentaMy style is quicksand now you'r movin in slow motion
Você deixou o cara Buck bravo, eu te avisei, garotoYou done made that nigga Buck mad, I told you boy
Anda por aí como um Soulja Boy bombadoWalk around like a buff-ass Soulja Boy
Aquele cara Tony Yayo tem uma felony, mas não é J-YoThat nigga Tony Yayo got a felony but ain't J-Yo
Chupe um milhão de paus assim que o cara 50 disserSuck a million dicks soon as the nigga fifty say so
Banks, dane-se você, mano, você está passando fomeBanks, fuck you nigga, you starvin'
Eu dou um Buck 50, deixo o Buck foder o cinquenta e esculpir eleI give a buck 50 let Buck fuck fifty and carve him
Você vai morrer de qualquer jeito quando eu girar esse revólverYou gon' die regardless when I spin this revolver
Rei de Nova York, cuidado com o fantasma de Christopher WallaceKing of New York beware of the ghost of Christopher Wallace
Não beba a água desse cara, você não sabe o que tem nessa merdaDont drink this nigga water you don't know whats in that shit
Eu tomei um gole e fiquei doente daquela merda de dedo-duroI took one sip and got sick of that fuckin' snitch
Agora é a hora!Now it's on!
[Agradecimentos a **2Pacdadon** pelo seguinte][Thanks to **2Pacdadon** for the following]
[Game] *Assobia* Vem aqui, garoto, senta, bom cachorro[Game] *Whistles* Come here boy, sit boo-boo, SIT. Good dog
[Buck] Ah, cara, acho que você deve ter esquecido,[Buck] Ah man I guess you must have forgot,
todo homem tem um lado emocional.every man got an emotional side to him.
É. Seja ele escolha mostrar ou esconder.Yeah. Whether they choose to show it or whether they choose to hide it.
Ha Ha, isso não te faz menos homem, 50, eu sou um G 50.Ha Ha, dont make you less then no mothafuckin' man 50, I'm a G 50.
Então deixa eu falar com você, seu bundão. Ei, o que você quer ouvir?So let me talk to you punk ass. Hey what you wanna hear?
Quando você soltou essa merda, deveria ter dito queWhen you put that shit out, you should have told them it
era uma conversa que tivemos há cerca de um ano.was a conversation we had something like an year ago.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Young Buck e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: