Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 344

Hold Up Hold Up Hold Up

Young Dolph

Letra

Hold Up Hold Up Hold Up

Hold Up Hold Up Hold Up

(Ayy, yo, banda)
(Ayy, yo, bandplay)

Uh
Uh

Uh
Uh

Uh
Uh

(Deixe a banda tocar), uh
(Let the band play), uh

Espere, espere, espere, espere, espere, espere, espere (espere)
Hold up, hold up, hold up, hold up, hold up, hold up, hold up (hold up)

Estivemos em baixo por tanto tempo, não tivemos escolha a não ser subir (subir)
We was down for so long, didn't have no choice but to go up (go up)

Despeje, derrame, despeje, despeje, despeje, despeje, despeje (despeje)
Pour up, pour up, pour up, pour up, pour up, pour up, pour up (pour up)

Gastando racks em neimans na minha garota, vendo-a brilhar (woo)
Spendin' racks in neimans on my girl, watchin' her glow up (woo)

Cara rico ainda na loja do bairro comendo frios (sim)
Rich nigga still in the neighborhood store eatin' cold cuts (yeah)

Cara da rua, vadia, estou no bentley fazendo donuts (sim)
Street nigga, bitch, I'm in the bentley doin' donuts (yeah)

Eu me ensinei como ganhar milhões, e ninguém nos mostra (é o golfinho)
Taught myself how to get millions, ain't nobody show us (it's dolph)

Frente ao meu jovem nego cinquenta arcos, disse a ele, lil 'mano, cresça (é um golfinho)
Front my young nigga fifty 'bows, told him, lil' nigga, grow up (it's dolph)

Tio vic me disse para ficar quieto com essa merda até explodir (eu te peguei)
Uncle vic told me stay down with this shit till it blow up (I got you)

Fumando alguma merda pra você não, pegou wock-wock no meu refrigerante (sujo)
Smokin' on some shit you not, got wock-wock in my soda (dirty)

Costumava assinar os pacotes, agora eu assino camisetas e pôsteres (é golfinho)
Used to sign for the packs, now I sign t-shirts and posters (it's dolph)

Solte quinhentos racks para soltar o topo daquele novo caminhão de rolos (woo, uh)
Drop five hundred racks to drop the top on that new rolls truck (woo, uh)

Balenciaga o gotejamento (é golfinho)
Balenciaga the drip (it's dolph)

Primeira classe, Dubai, faça uma viagem (é um golfinho)
First class, Dubai, take a trip (it's dolph)

Gaste um pouco, empilhe todas as fichas (empilhe)
Spend a little bit, stack all the chips (stack it up)

Eu ando na margiela e enlouqueço (woo)
I walk in margiela and go crazy (woo)

Não pode conseguir dinheiro comigo, você é preguiçoso (uh-uh)
Can't get money with me, you too lazy (uh-uh)

Uma coisa que eu nunca fiz foi nunca, jamais, deixei uma vadia brincar comigo (inferno nah, desculpe)
One thing I ain't never did was never ever ever let a bitch play me (hell nah, sorry)

Coloquei na cidade, agora estou de pé mano (ei, ei)
I put it down in the city, now I'm up, nigga (hey, hey)

Eu costumava comer cem p's só no almoço, mano (woo)
I used to eat a hundred p's just for lunch, nigga (woo)

Eu tenho manos da foda recrutando outros manos da foda
I got fuck niggas recruitin' other fuck niggas

Apresse-se muito, não é sorte, mano
Hustle hard, ain't no such thing as luck, nigga

Espere, espere, espere, espere, espere, espere, espere (espere)
Hold up, hold up, hold up, hold up, hold up, hold up, hold up (hold up)

Nós estivemos em baixo por tanto tempo, não tivemos escolha a não ser subir (subir)
We was down for so long, didn't have no choice but to go up (go up)

Despeje, derrame, despeje, despeje, despeje, despeje, despeje (despeje)
Pour up, pour up, pour up, pour up, pour up, pour up, pour up (pour up)

Gastando racks em neimans na minha garota, vendo-a brilhar (woo)
Spendin' racks in neimans on my girl, watchin' her glow up (woo)

Cara rico ainda na loja do bairro comendo frios (sim)
Rich nigga still in the neighborhood store eatin' cold cuts (yeah)

Cara da rua, vadia, estou no bentley fazendo rosquinhas (sim)
Street nigga, bitch, I'm in the bentley doin " ' donuts (yeah)

Ensinei a mim mesmo como ganhar milhões, ninguém nos mostra (é o golfinho)
Taught myself how to get millions, ain't nobody show us (it's dolph)

Na frente do meu jovem nego cinquenta arcos, disse a ele, "lil 'mano, cresça" (é um golfinho)
Front my young nigga fifty 'bows, told him, "lil' nigga, grow up" (it's dolph)

Espere, espere, espere, espere, espere, espere, espere (espere)
Hold up, hold up, hold up, hold up, hold up, hold up, hold up (hold up)

Acabei de despejar oito de codeína em uma coca-cola (crua)
I just poured an eight of codeine in a coca-cola (raw)

Eu faço parecer muito fácil, carrego todo o meu capuz nos ombros (droga)
I make it look too easy, I carry my whole hood on my shoulders (damn)

Se o dinheiro não está na equação, por favor, não se aproxime de nós (juro por Deus)
If money not in the equation, please do not approach us (swear to God)

Corte o meu primeiro dia mano por causa do ciúme (droga)
Cut my day-one nigga off because of jealousy (damn)

Todos os dias, eu vou me refrescar e derramar remédio (sujo)
Every day, I'ma get fresh and pour up medicine (dirty)

Derramei muito xarope por engano, porque sou muito forte
Poured too much syrup by mistake because I'm heavy-handed

Vadia, eu sou o melhor amigo do plug, você é apenas um intermediário (ayy, foda-se os manos)
Bitch, I'm the plug best friend, you just a middleman (ayy, fuck them niggas)

Eu não brinco com os manos, sou feito de um tecido diferente (sim, sim)
I don't fuck with them niggas, I'm cut from a different cloth (yeah, yeah)

Pergunte ao seu CEO e aos seus amigos do rap por que eles odeiam golfinhos (hah)
Ask your ceo and your rap friends why they hate dolph (hah)

Cara rico como eu coloco neles (pop it)
Rich nigga how I pop it on 'em (pop it)

A parte superior saiu, então eu deixei cair sobre eles
The top come off, so I dropped it on 'em

Paguei 30k acima do preço de etiqueta, tive que pagar por eles (woo)
Paid 30k over sticker price, I had to cop it on 'em (woo)

Espere, espere, espere, espere, espere, espere, espere (espere)
Hold up, hold up, hold up, hold up, hold up, hold up, hold up (hold up)

Estivemos em baixo por tanto tempo, não tivemos escolha a não ser subir (subir)
We was down for so long, didn't have no choice but to go up (go up)

Despeje, derrame, despeje, despeje, despeje, despeje, despeje (despeje)
Pour up, pour up, pour up, pour up, pour up, pour up, pour up (pour up)

Gastando racks em neimans na minha garota, vendo-a brilhar (woo)
Spendin' racks in neimans on my girl, watchin' her glow up (woo)

Cara rico ainda na loja do bairro comendo frios (sim)
Rich nigga still in the neighborhood store eatin' cold cuts (yeah)

Cara da rua, vadia, estou no bentley fazendo donuts (sim)
Street nigga, bitch, I'm in the bentley doin' donuts (yeah)

Eu me ensinei como ganhar milhões, e ninguém nos mostra (é o golfinho)
Taught myself how to get millions, ain't nobody show us (it's dolph)

Frente ao meu jovem nego cinquenta arcos, disse a ele, lil 'mano, cresça (é um golfinho)
Front my young nigga fifty 'bows, told him, lil' nigga, grow up (it's dolph)

Sim
Yeah

Ayy, eu lembro que minha mãe e meu pai estavam morando em uma cabana de um cômodo
Ayy, I remember my mom and dad was livin' in a one-room shack

Hoje em dia eu acordo em uma mansão
Nowadays, I wake up in a mansion


Huh

Eu lembro que minha mãe e meu pai nem tinham carro
I remember my mom and dad didn't even have a car

Eu não quero começar hoje em dia, cara
I don't wanna get started to nowadays, man

Ayy, cara, metade dessa merda lá fora na minha garagem, eu não consigo nem soletrar essa merda, cara
Ayy, man, half of that shit out there in my driveway, I can't even spell that shit, man

Em deus
On God


Huh

É golfinho
It's dolph

(Negócios de rota de papel)
(Paper route business)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Young Dolph e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção