Tradução gerada automaticamente

And Then What
Jeezy
E Depois O Que
And Then What
Boom Boom Clap (12X)Boom Boom Clap (12X)
Vamos nessaLet's Get It
Primeiro eu vou empilhar minha grana (e depois o que?)First I'm gone stack my flo' (and then what?)
Depois eu vou empilhar mais um pouco (e depois o que?)Then I'm gone stack some mo' (and then what?)
Fecho a loja, conto a grana, escondo o resto das paradas na casa da minha tiaClose shop then I do my count, hide the rest of the yams at my auntie house
(e depois o que?)(and then what?)
Fico estiloso e entro em um daqueles carros (é)Get Fresh and jump in one of dem cars (yeah)
Chego na balada e pego uma daquelas minas (e depois o que?)Hit the club and get one of dem broads (and then what?)
É isso, estamos a caminho de casaIt's a wrap, we on the way to the house
Às 3:45 eu vou mandar ela embora (heyy)By 3:45 I be kickin' her out (heyy)
Pega a massa, pega a massa, micro-ondasPatty cake, patty cake, microwave
Esses caras fazem um quadrado, caramba, tô rico (ha ha)These suckas make a square, goddamn I'm paid (ha ha)
Sou tão legal, mas sou tão quente, e eu, eu sou tão estiloso, e você, você não é nada (não)I'm so cool, but I'm so hot, and I'm, I'm so fly, and you, you're so not (nope)
Mostre o que você tem, só assim (assim)Show me what you're workin' with just like that (like that)
Vira, se abaixa, traz de volta (traz de volta)Turn around, bend over, bring it back (bring it back)
Devagar, Mannie Fresh traz de volta (traz de volta)Slow Mannie, Mannie Fresh bring it back (bring it back)
É Mannie Fresh e Snowman, é isso aíIt's Mannie Fresh and Snowman, it's a wrap
Enrolados na balada, é, tô tão loucoWrapped up in the club, yeah I'm so crazy
Esses outros rappers atuam como Patrick Swayze (ha ha)These other rappers actors like Patrick Swayze (ha ha)
Tentei avisá-los, mas esses caras não tão me ouvindoI tried to tell 'em but these niggaz ain't hearin' me
Mossberg Pump na carona, literalmente (caraca)Mossberg Pump ridin' shotgun literally (daaamn)
Ao vivo dos projetos, você sabe como éLive from the projects, you know what it is
Ei, Snowman, (e aí), posso fazer um ad lib?Ay, Snowman, (what up), can I get a ad lib?
Faz a balada bombar, não podem tirar isso de mimGet the club crunk, can't take that from me
Ainda não lancei, ainda tenho um pouco de grana do lil' jonAin't dropped yet, still got a lil' jon money
Primeiro eu vou empilhar minha grana (e depois o que?)First I'm gone stack my flo' (and then what?)
Depois eu vou empilhar mais um pouco (e depois o que?)Then I'm gone stack some mo' (and then what?)
Fecho a loja, conto a grana, escondo o resto das paradas na casa da minha tiaClose shop then I do my count, hide the rest of the yams at my auntie house
(e depois o que?)(and then what?)
Fico estiloso e entro em um daqueles carros (é)Get Fresh and jump in one of dem cars (yeah)
Chego na balada e pego uma daquelas minas (e depois o que?)Hit the club and get one of dem broads (and then what?)
É isso, estamos a caminho de casaIt's a wrap, we on the way to the house
Às 3:45 eu vou mandar ela embora (heyy)By 3:45 I be kickin' her out (heyy)
Eu vejo você olhando (ha ha), com essa cara de curiosaI see ya lookin' (ha ha), with ya lookin' ass
Pego o Snowman na cozinha com seu jeito de cozinheiro (cheaa)Catch Snowman in the kitchen with his cookin' ass (cheaa)
Tô tão limpo, mas sou tão sujo (tá certo), tão imundo, mas mesmo assim, tô brilhandoI'm so clean, but I'm so grimy (alright), so dirty but yet, I'm so shinin'
Meu mano Kiki B me disse pra terminar minha refeição, Def Jam, sete dígitos, podemos fechar o negócio (yeaaah)My nigga Kiki B told me finish my meal, Def Jam, seven figures we can finish the deal (yeaaah)
Alguns dizem que tive sorte, eu chamo de timing perfeito (é)Some say I lucked up, I call it perfect timing (yeah)
Não posso perder, a cidade toda tá comigoI can't lose, the whole city's behind me
VaiGo
Boom Boom Clap (12X)Boom Boom Clap (12X)
Ei, Ei, Ei, chea, haha, Ei, Ei, Ei Vamos nessaAy, Ay, Ay, chea, haha,Ay, Ay, Ay Let's Get It
Primeiro eu vou empilhar minha grana (e depois o que?)First I'm gone stack my flo' (and then what?)
Depois eu vou empilhar mais um pouco (e depois o que?)Then I'm gone stack some mo' (and then what?)
Fecho a loja, conto a grana, escondo o resto das paradas na casa da minha tiaClose shop then I do my count, hide the rest of the yams at my auntie house
(e depois o que?)(and then what?)
Fico estiloso e entro em um daqueles carros (é)Get Fresh and jump in one of dem cars (yeah)
Chego na balada e pego uma daquelas minas (e depois o que?)Hit the club and get one of dem broads (and then what?)
É isso, estamos a caminho de casaIt's a wrap, we on the way to the house
Às 3:45 eu vou mandar ela embora (heyy)By 3:45 I be kickin' her out (heyy)
Eu tenho sonhos de milhão e pesadelos federais (ei)I got million dollar dreams and federal nightmares (ay)
Nós estouramos Cris', meus manos, e ainda bebemos cerveja (isso mesmo)We pop Cris' my niggaz, and still drink beer (dat's riiight)
O que você esperava, mano, eu vim do nada (nada)What did you expect man, I came from nothin' (nothin)
Sou um verdadeiro cara da rua, não mudaria por nadaReal street nigga, wouldn't change for nothin'
Tirei meus manos da quebrada, é uma sensação maravilhosa (chea)Got my niggaz out the hood, it's such a wonderful feeling (chea)
Três carros na garagem com pé direito de doze pés (ei)Three car garage wit the twelve foot ceiling (ay)
Deveria ser crime sentir-se tão bemIt oughta be a crime just to feel this good
Eu juro que deveria ser crime ser tão da quebrada (ayy)I swear it oughta be a crime just to be this hood (ayy)
Primeiro eu vou empilhar minha grana (e depois o que?)First I'm gone stack my flo' (and then what?)
Depois eu vou empilhar mais um pouco (e depois o que?)Then I'm gone stack some mo' (and then what?)
Fecho a loja, conto a grana, escondo o resto das paradas na casa da minha tiaClose shop then I do my count, hide the rest of the yams at my auntie house
(e depois o que?)(and then what?)
Fico estiloso e entro em um daqueles carros (é)Get Fresh and jump in one of dem cars (yeah)
Chego na balada e pego uma daquelas minas (e depois o que?)Hit the club and get one of dem broads (and then what?)
É isso, estamos a caminho de casaIt's a wrap, we on the way to the house
Às 3:45 eu vou mandar ela embora (heyy)By 3:45 I be kickin' her out (heyy)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jeezy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: