Tradução gerada automaticamente

Angels vs Demons
Young M.A
Anjos Vs Demônios
Angels vs Demons
Sentindo-se como o velho eu, você ouviu?Feelin' like the old me, you heard?
Quando eu estava com fome dessa merda, caraWhen I was hungry for this shit, man
Ainda com fome também, uhStill hungry too, uh
(Ayy, Benjamin, ele tem benjamins)(Ayy, Benjamin, he got benjamins)
UhUh
Estou de volta aos meus hábitos, de volta aos meus caminhosI'm back to my habits, back to my ways
De volta a colocar isso na minha caraBack to puttin' that 'yac to my face
Voltar para despejar essas cinzas e bandejasBack to dumpin' these ashes and trays
De volta a quem eu era nos dias de hojeBack to who I was back in the days
De volta ao grão, não posso acreditar que realmente mudeiBack to the grain, can't believe I actually changed
Falou sobre ficar rico, agora eu estou realmente pagoTalked about gettin' rich, now I'm actually paid
Desviei um pouco, saí da pista, agora estou de volta na minha pistaSwerved a little, got off track, now I'm back in my lane
A vida é boa, sim, mas eu sempre recaio nessa dorLife is good, yeah, but I always relapse to that pain
A saúde mental é uma mancha, esses pensamentos na parte de trás do meu cérebroMental health is a stain, them thoughts in the back of my brain
Cara, foda-se amor, essas putas não merecem o amor que eu deiMan, fuck love, them bitches ain't deserve the love that I gave
Mas quando eu fodi, eu sempre tive certeza de que eles realmente viessemBut when I fucked, I always made sure they actually came
Fui do caçador à fama, louco, agora estou preso na famaWent from trappin' to fame, crazy, now I'm trapped in the fame
E eu troco de puta como troco de chapéu, é uma penaAnd I be switchin' bitches like I switch hats, it's a shame
Com este jogo, você falta ou ganha, ou ambosWith this game, either you lack or you gain, or both
Porque acabei de fazer um rack e assoprei isso em uma corrente'Cause I just made a rack and blew that on a chain
Mas eu sou auto-fabricado, de volta ao estande, de volta àquele palcoBut I'm self-made, back in the booth, back on that stage
E quando você é independente, o rap paga, sem boné, caraAnd when you independent, rap pays, no cap, man
E eu tenho cem demônios no meu retrovisorAnd I got a hundred demons in my rearview
Mas o dinheiro à frente e é uma visão claraBut the money up ahead and it's a clear view
Se você não é leal como eu sou leal, não sinto vocêIf you ain't loyal like I'm loyal, I don't feel you
Porque de onde eu sou, esse tipo de merda vai te matar'Cause where I'm from, that type of shit will kill you
Uh, três de manhã, bebendo este HennyUh, three in the mornin', sippin' this Henny
Graças a Deus por esses M's, veio de um bolso de moedas de um centavoThankin' God for these M's, came from a pocket of pennies
Aborrecedores falando essa merda, esse é o diabo apenas tentando me pegarHaters talkin' that shit, that's the devil just tryna get me
Obrigado a quem me defender, mas as opiniões nunca me ofendem, nahThank you to who defend me, but opinions never offend me, nah
Eu sou uma lenda viva, cara, eu juro por DeusI'm a livin' legend, man, I swear to God
Aquele manozinho fazendo sete anos, ele estava jogando duroThat lil' homie doin' seven, he was pitchin' hard
Mas ele tem que aceitar isso porque ele não está enganando, nahBut he gotta take that L 'cause he ain't snitchin', nah
Esse estilo de vida me deixou viciado como uma vara de pescarThis lifestyle got me hooked just like a fishin' rod
Me chame de puta o quanto quiser, apenas saiba que a cadela no comandoCall me a bitch all you want, just know that bitch in charge
Diga a todos esses manos de dinheiro pequeno que estou realmente vivendo grandeTell all these small money niggas I'm really livin' large
Só sei que eu mantenho os 40 em mim, não tenho que enviar um esquadrãoJust know I keep the 40 on me, ain't gotta sent a squad
Eu sou idiota na maioria das vezes, porque puta, eu vivo com o coraçãoI be doly most of the time, 'cause bitch, I live with heart
Mas quando eles mataram meu irmão, rasgou minha merdaBut when they killed my brother, it ripped my shit apart
Eu compro este gelo para que eu possa brilhar porque meu coração está escuroI buy this ice so I can shine 'cause my heart is dark
Esses VVs, qual a diferença? Apenas uma faísca diferenteThese VVs, what's the difference? Just a different spark
Eu sou um cachorro e você um cachorro, mas eu mordo, você lateI'm a dog and you a dog, but I bite, you bark
E eu tenho cem demônios no meu retrovisorAnd I got a hundred demons in my rearview
Mas o dinheiro à frente e é uma visão claraBut the money up ahead and it's a clear view
Se você não é leal como eu sou leal, não sinto vocêIf you ain't loyal like I'm loyal, I don't feel you
Porque de onde eu sou, esse tipo de merda vai te matar'Cause where I'm from, that type of shit will kill you
E sua vida pode mudar desde que você aindaAnd your life can change long as you still you
E quando eles jogam tijolos, deixe-o construir vocêAnd when they throwin' bricks, just let it build you
Se eles estão se divertindo, não os deixe perto de vocêIf they movin' funny, don't let 'em near you
E se eles não respeitarem, faça-os temer vocêAnd if they don't respect it, make 'em fear you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Young M.A e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: