Tradução gerada automaticamente

Turn On Your Radio
Young Steff
Ligue Seu Rádio
Turn On Your Radio
Mais uma sexta à noite em casa,Another Friday night at home,
Seus amigos te chamaram pra sair,Your friends invited you out,
Mas você preferiu ficar sozinha.But you preferred to be alone.
Então decidiu relaxar e assistir um pouco de TV,So you decided to relax and watch a little T.V,
Mas não tem nada. (não tem nada, não, não)But nothings on. (nothings on, no, no)
Aí você folheou algumas revistas,So then you flipped through some magazines,
Algo dentro de você fez pensar em mim. (é)Something inside made you think of me. (yeah)
A ideia de você sentir minha falta te lembrou do que fazer quando tá sozinha.The thought of you missing me reminded you of what to do when your lonely.
Então quando você precisar de um tempo,So when you need a break,
E eu não estiver lá pra te confortar,And I'm not there to comfort you,
Lembre-se que é só fazer isso.Remember this is all you got to do.
Ligue seu rádio, (oohh)Turn on your radio, (oohh)
E eu vou imaginar meus dias,And I'll picture my days,
Ligue seu rádio, garota,Turn on your radio girl,
Com algumas palavras e uma melodia,With a couple words and a melody,
E quando você estiver bem acordada,And when your wide awake,
Deitada pensando em mim,Lying there thinking about me,
É assim que eu te faço voltar a dormir,This is how I put you back to sleep,
Ligue seu rádio, (ohhh, woo, woo, woo)Turn on your radio, (ohhh, woo, woo, woo)
Ligue seu rádio,Turn on your radio,
Ligue seu rádio.Turn on you radio.
Agora que o rádio tá ligado,Now that radio is on,
Você não consegue evitar de sorrir porque vão tocar nossa música. (vão tocar nossa música)You can't help but smile because their about to play our song. (bout to play our song)
E garota, eu tô mandando essa dedicatória especial pra você,And girl I'm sending out this special dedication to you,
Então cante junto. (la la la, la la, la la laaaa)So sing along. (la la la, la la, la la laaaa)
Isso significa que eu sinto sua falta,That means I miss you,
Mal posso esperar pra estar com você. (oohh)Can't wait to be with you. (oohh)
Se você não consegue parar de pensar em mim, amor,If you can't get me off your mind baby,
Aqui está o que você pode fazer enquanto isso.Here's what you can do in the meantime.
Então quando você precisar de um tempo,So when you need a break,
E eu não estiver lá pra te confortar,And I'm not there to comfort you,
Lembre-se que é só fazer isso,Remember this is all you got to do,
Ligue seu rádio, (oohh)Turn on your radio, (oohh)
E eu vou imaginar meus dias,And I'll picture my days,
Ligue seu rádio, garota,Turn on your radio girl,
Com algumas palavras e uma melodia,With a couple words and a melody,
E quando você estiver bem acordada,And when your wide awake,
Deitada pensando em mim,Lying there thinking about me,
É assim que eu te faço voltar a dormir,This is how I put you back to sleep,
Ligue seu rádio, (garota, você vai me ouvir sussurrando)Turn on your radio, (girl you'll hear me whispering)
Ligue seu rádio, garota.Turn on your radio girl.
Eu vou te visitar nos seus sonhos, amor. (é, ooh é, ooohh é, ohhh é, é)I'll visit you in your dreams baby. (yeah, ooh yeah, ooohh yeah, ohhh yeah, yeah)
Vai, amor, me ajude a cantar. (Oohh é, la la la, la la, la la laaaa)Come on baby help me sing. (Oohh yeah, la la la, la la, la la laaaa)
Isso significa que eu sinto sua falta,That means I miss you,
Mal posso esperar pra estar com você. (não, não, não, é, é)Can't wait to be with you. (no, no, no, yeah, yeah)
Você vê, eu te amo, garota.You see I love you girl.
Então é isso que você faz...So this is what you do...
Então quando você precisar de um tempo,So when you need a break,
E eu não estiver lá pra te confortar,And I'm not there to comfort you,
Lembre-se que é só fazer isso,Remember this is all you have to do,
Ligue seu rádio, (oohh)Turn on your radio, (oohh)
Levante e ligue.Get up and go on turn it on.
Ligue o rádio, garota,Turn on the radio girl,
Você vai ouvir minha voz cantando sua música favorita.You'll hear my voice doing your favourite song.
E quando você estiver bem acordada,And when you wide awake,
Deitada pensando em mim,Lying there thinking about me,
É assim que eu te faço voltar a dormir,This is how I put you back to sleep,
Ligue seu rádio,Turn on your radio,
Ligue,Turn it on,
Ligue seu rádio, garota.Turn on your radio girl.
Ligue (yeaahhh oohhh, ligue, ohh ligue, ligue, ligue, ligue)Turn it on (yeaahhh oohhh, turn it on, ohh turn it on, turn it on, turn it on, turn it on)
Porque amor, se você precisar e eu não estiver por perto, garota,Because baby if you need and I'm not around girl,
É só ligar o rádio.Just turn the radio on.
Porque eu te amo, garota.Because I love you girl.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Young Steff e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: