Diamonds Dancing (feat. Travis Scott, Gunna & Young Thug)
Young Stoner Life
Diamantes Dançando (com Travis Scott, Gunna e Young Thug)
Diamonds Dancing (feat. Travis Scott, Gunna & Young Thug)
Todos esses diamantes em minhas correntes me fizeram dançar em volta dessa vadiaAll these diamonds in my chains got me dancing 'round this bitch
Sou Martin Luther King, diamantes negros no pulso (toca aquela de volta, Turbo)I'm Martin Luther King, black diamonds on my wrist (run that back, Turbo)
Boto Giuseppes nos meus filhos, boto Chanel Coco na minha cadelaPut Giuseppes on my kids, put Chanel Coco on my bitch
Boto aquela .44 no interruptor, então você engatilha, pow, pow e guardaPut that four-four on the switch, then you cock, pop, pop, then dip
Estive nas trincheiras, em bocas de fumo, para ser mais específicoI've been in the trenches, the trap, to be specific
Eu me apaixonei por minhas cadelas, então as vendi pra uns ricosI fell in love with my bitches, then sold 'em for some riches
Este dinheiro é minha patroa, me deixa louco, eu preciso de RitalinaThis money be my missus, drive me crazy, I need Ritalin
Eu disse a eles: Eu sou tão cruel, sou tão sombrio, eu admito, simI told 'em: I'm so slimy, I'm so shady, I admit it, yeah
Slatt gosta de atirar, slatt gosta de assassinarSlatt like to shoot, slatt like to murk
Salva de 21 tiros (baow), perfurando, colocando em ação (sim)Twenty-one gun salute (baow), drilling, putting in work (yeah)
Corto suas amígdalas (woo), eu disse que doeria (ayy)Cut his tonsils out (woo), I said it'd hurt (ayy)
Mantenho novas .44 , sim, deixo dispararKeep a new four-four, yeah, let it burst
Bolsos cheios de grana, continuo pedalandoPockets Honey Kettle, keep on pedal
Recebo minha própria grana, todos os meus parceiros estão melhorGet my own cheddar, all my dogs better
Moldura de favo de mel, fazemos inimigos ficarem nervososHoneycomb bezel, we make opps jitter
Maison Margielas, casos resolvidosMaison Margielas, cases get settled
Aqui, limpe o biscoito, família, Travis, os Scotts (sim)Here, clean the cookie off, family, Travis, the Scotts (yeah)
Servindo os sacos, estou cozinhando no fogão, veio na hora e a gente servindo com saboneteServin' the bags, I'm cookin' the stove, came in the spot and we servin' with soap
Eu só estava surtando, encontrando o flow, estou com alguns Crips, fechado com alguns LocsI was just spazzing, finding the flow, I'm with some Crips, down with some Locs
Mão na panela, estou com alguns Bloods, quantos parceiros? Deixe isso conosco (sim)Hand in the pot, I'm with some Bloods, how many slatts? Leave it to us (yeah)
Sim, contando malotes, fumando maconha, sim, eu atualizei minha putaYeah, countin' racks, smokin' on pot, yeah, I upgraded my thot
Sim, eu atualizei meus pontos de venda, sim, putos amarelaramYeah, I upgraded my spots, yeah, thots chickened out
Woo, sim, os lugares foram melhorados, agora esses putos amarelaramWoo, yeah, the spots upgraded, now them bitches chickened out
Ei, trinta e cinco mil queimados no meu relógio de bolsoHey, thirty-five burnt hunnids on my pocket watch
Todos esses diamantes em minhas correntes me fizeram dançar em volta dessa vadiaAll these diamonds in my chains got me dancing 'round this bitch
Sou Martin Luther King, diamantes negros no pulsoI'm Martin Luther King, black diamonds on my wrist
Boto Giuseppes nos meus filhos, boto Chanel Coco na minha cadelaPut Giuseppes on my kids, put Chanel Coco on my bitch
Boto aquela .44 no interruptor, então você engatilha, pow, pow e guardaPut that four-four on the switch, then you cock, pop, pop, then dip
Estive nas trincheiras, em bocas de fumo, para ser mais específicoI've been in the trenches, the trap, to be specific
Eu me apaixonei por minhas cadelas, então as vendi pra uns ricosI fell in love with my bitches, then sold 'em for some riches
Este dinheiro é minha patroa, me deixa louco, eu preciso de RitalinaThis money be my missus, drive me crazy, I need Ritalin
Eu disse a eles: Eu sou tão cruel, sou tão sombrio, eu admito, simI told 'em: I'm so slimy, I'm so shady, I admit it, yeah
Apenas camisetas de marca (camisetas de marca)Only designer tints (designer tints)
Eu ouvi que eles estão tramando contra mim (eu ouvi que eles tramando)I heard they plottin' on me (I heard they plottin')
Esses vacilões acharam que ia ficar suave (suave)These niggas thought it was sweet (sweet)
Tivemos que colocá-los para dormir (colocá-los para dormir)We had to put 'em to sleep (put 'em to sleep)
Contei dois milhões esta semana (dois milhões)Counted two million this week (two million)
Não consegui ter tempo com a safada (vamos lá)Couldn't take my time with the freak (let's go)
Ela pediu aquela grande Bolsa birkin (B)She asked for that big Birkin B (B)
Sua cadela, ela andou contando os babados (contando os babados)Your bitch, she been tellin' the tea (tellin' the tea)
Um membro YSL (YSL)A YSL member (YSL)
Vestindo calças Saint Laurent (slatt, slatt)Rocking SL denim (slatt, slatt)
Boto algumas balas neles (slatt)Put a few shells in 'em (slatt)
Apenas um preto jovem jogador (sim)Just a young player nigga (yeah)
Ela quer chupar esse pau, simShe wanna suck this pickle, yeah
Posso gastar algumas moedas, simMight spend a couple nickels, yeah
Eles nunca vão me confrontar (confrontar um mano)They'll never try a nigga (try a nigga)
Disparo em tudo, Brian NickelsShoot it up, Brian Nickels
Novas garotas, Patrick Swayze, bebê sombrio, loco, louco (loco)New girls, Patrick Swayze, shady baby, loco, crazy (loco)
Southside, mas não JD, estacionei, AMG Mercedes (Mercedes)Southside, but not JD, pull up, AMG Mercedes (Mercedes)
CC na minha senhora (CC), essa é a Celine, não é Channel (Cha-nay-nay)CC on my lady (CC), that's Celine, that's not Cha-nay-nay (Cha-nay-nay)
Cachorro grande sem raiva, acorda, todos os dias um dia de pagamento (um dia de pagamento, ooh)Big dog with no rabies, wake up, everyday a payday (a payday, ooh)
Em sua cidade, procurando um rolê aleatórioIn your city, lookin' for a move incognito
Jeffrey comigo, agora temos que pedir pro turbo tocar outraJeffrey with me, now we gotta run it back, Turbo
Ela está pensando em uma villa, eu estava pensando em duas semanas em um barco (sim)She thinkin' villa, I was thinkin' two weeks on a boat (yeah)
Tem coelhinhas com você, meus parceiros são coelhinhos, pule, vamos (vamos)Got bunnies with ya, my dogs are jackalopes, hop on, let's go (let's go)
Me sentindo como Hugh Hefner (sim), minhas putas se juntaram (sim)Feelin' like Hugh Hefner (yeah), my hoes came together (yeah)
Não uma Gina (sim), este Martin e Coretta (sonho)Not a Gina (yeah), this Martin y Coretta (dream)
Em casa, Coachella ('Chella), Travis na adega (ah)At the crib, Coachella ('Chella), Cactis in the cellar (ah)
Sorrateiramente igual carteleros, Travis e Thugga para sempre, yeah (slatt)Creep out like cartelers, Cactus life forever, yeah (slatt)
Diamantes King Kong, como eles batem no meu peito (ah, King Kong)Diamonds King Kong, how they beatin' on my chest (ah, King Kong)
Uh, o pingente é tão longo, essa parada tá pra tocar no meu pau (pingente)Uh, the link so long, this shit 'bout to touch my dick (link)
Até o verão forte, e conseguimos outro trecho (equipe)Up to summer strong, and we got another stretch (team)
Novembro está chegando, você não vai aparecer no festival? (É brabo)November come, won't you pop out at the fest? (It's lit)
Sinta no meu corpo, é um filme, ai, ai (sim)Feel it on my body, it's a movie, ay, ay (yeah)
Foi apenas uma noite, parecia uma ficção científica (fi)It was just one night, it felt like a sci-fi (fi)
Nós evitamos o Sol, única maneira de nos tornarmos vivos (vivos)We dodgin' the Sun, only way we come alive (alive)
Estivemos no correWe've been on the run
Como você faz isso? Como você faz isso? (É brabo)How you do that? How you do that? Yeah (it's lit)
Todos esses diamantes em minhas correntes me fizeram dançar em volta dessa vadiaAll these diamonds in my chains got me dancing 'round this bitch
Sou Martin Luther King, diamantes negros no pulso (toca aquela de volta, Turbo)Uh, Martin Luther King, black diamonds on my wrist
Boto Giuseppes nos meus filhos, boto Chanel Coco na minha cadelaPut Giuseppes on my kid, put Chanel Coco on my bitch
Boto aquela .44 no interruptor, então você engatilha, pow, pow e guardaPut that four-four on the switch, then you cock, cock, pop, then dip
Estive nas trincheiras, em bocas de fumo, para ser mais específicoI've been in the trenches, this trap, to be specific
Eu me apaixonei por minhas cadelas, então as vendi pra uns ricosI fell in love with my bitches, then sold 'em for some riches
Este dinheiro é minha patroa, me deixa louco, eu preciso de RitalinaThis money be my missus, drive me crazy, I need Ritalin
Eu disse a eles: Eu sou tão cruel, sou tão sombrio, eu admito, simI told 'em: I'm so slimy, I'm so shady, I admit it, yeah



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Young Stoner Life e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: