exibições de letras 1.115

Cars Bring Me Out (feat. Future)

Young Thug

Letra

Significado

Carros Me Trouxeram (part. Future)

Cars Bring Me Out (feat. Future)

Wheezy deu o fora daquiWheezy outta here
SimYeah

Acordei em uma mansãoWoke up in a mansion
Sofá de seda da Dior listradoSilk Dior pinstriped couch
Chamo o motorista, ele me disse pra encontrá-lo no localCall the car man, he told me meet him at the spot
Tô saindo de um carro que você não temDroppin' off some shit you ain't got
Ha, agora eu tô foraHa, now I'm out
Eu fiquei tão rico que acho que meus carros me trouxeramI done got so rich I think my cars bring me out
Não é por vadia, meus carros me trazem para foraIt ain't 'bout no thot, my cars bring me out
Bentley debaixo do estacionamento, tempo ficou chuvosoBentley under the car port, shit got rained out
Eu fiquei tão rico que acho que meus carros me trouxeramI done got so rich I think my cars bring me out

Eu tava relaxando no sofá ao lado da camaI was chillin' at the spot on a bedside's couch
Eu nem ia fazer nada, não me importo com o Sol (sim)I wasn't even gon' do nothin', don't care 'bout the Sun out (Yeah)
Vai se foder, putinha, vadia, não deixe meu carro me trazer (sim)Fuck you, lil' bitch, bitch, don't let my car bring me out (Yeah)
Eu fiquei tão rico que acho que meu carro me trouxe (sim)I done got so rich I think my car bring me out (Yeah)

Fiquei tão rico que deixei um carro importado me trazer (Uh)I done got so rich, I let a foreign bring me out (Uh)
Fodi ela no carro e disse a ela: Pelo menos custou uma casa (sim)Fuck her in the car and told her: At least it cost a housе (Yeah)
Fiquei tão playboy, prometo que nunca mais ficarei liso (Eu prometo)I done got so lit, I promise I'll nеver see a drought (I promise)
Não sei a hora, sei que meu relógio custa duzentos mil (Duzentos)I don't know the time, I know my watch two-hundred thousand (Two-hundred)
Mudando o clima, quando você passar por perto, estou tirando onda (Quando você)Changin' up the climate, whenever you get through, I'm ballin' (When you)
Deixei minha atual todinha na estica, minha ex tá me perseguindoChange it up, my bitch down, my old bitch stalkin'
Não saio sem um rifle e uma pistola (Pluto)I don't go outside without a rifle and a forty (Pluto)
Aumentando o drip e a taxa de homicídios na Geórgia (sim)Takin' up the drip and the murder rate in Georgia (Yeah)
Sr. Sempre-dou-jeito, transformo cem mim em meio milhão (sim)Mr. Have-His-Way, turn a dime to a quarter (Yeah)
Andando mancando, tenho dinheiro em mim (sim)Walkin' with a limp, I got racks all on me (Yeah)
Provavelmente no Royce com as estrelas no céu (Teto)Probably in the Royce with the stars in the sky (Ceilin')
Isso não é sobre uma vadia, deixo meus carros me trazerem (trazer)This ain't 'bout a thot, I let my cars bring me out (Out)
Embrulhe o dinheiro e selo a vácuo, não vai apodrecer (Apodrecer)Wrap the cash up and vacuum seal, it won't rot (Rot)
Posso pagar, ela quer o pau porque sou tóxico (Tóxico)I can bag her, she want the dick 'cause I'm toxic (Toxic)
Posso surtar e trajar minha vadia em GivenchyI can spazz out and throw my bitch in Givenchy
Sua pressão, Baguetes, torna tudo icônicoHer pressure, Baguettes, make everything iconic
Homicídio, certifique-se de seguir o roteiroHomicide, make sure you stick to the script
Único, adormecendo em um comprimido (Pluto)One of a kind, fallin' asleep on a pill (Pluto)
Arte de primeira linha, tenho que passar pela mansãoTop of the line art, gotta splash through the crib
Freestyle de cabeça e posso fazer um milhãoFreestyle off the top and I can make me a M

Acordei em uma mansãoWoke up in a mansion
Sofá de seda da Dior listradoSilk Dior pinstriped couch
Chamo o motorista, ele me disse pra encontrá-lo no localCall the car man, he told me meet him at the spot
Tô saindo de um carro que você não temDroppin' off some shit you ain't got
Ha, agora eu tô foraHa, now I'm out
Eu fiquei tão rico que acho que meus carros me trouxeramI done got so rich I think my cars bring me out
Não é por vadia, meus carros me trazem para foraIt ain't 'bout no thot, my cars bring me out
Bentley debaixo do estacionamento, tempo ficou chuvosoBentley under the car port, shit got rained out
Eu fiquei tão rico (sim), acho que meus carros me trouxeramI done got so rich (Yeah), I think my cars bring me out

Benz atrás de Benz, eu tô na vibe de andar de MaybachBenz after Benz, I'm on my Maybach shit
Meu inimigo tem esse, então eu dei ele pra minha minaMy opp got this one so I done gave it to my bitch
Huh, tenho uma Birkin na porra do meu pulsoHuh, got a Birkin on my motherfuckin' wrist
Acha que eu tô mentindo? Você pode mergulhar nessa porra como se fosse um peixeThink I'm lyin'? You can dive in this bitch just like a fish
Se ainda tiver chances, é um prato perfeitoIf it still got the odds, it's a perfect dish
Dou isso pro meu filho, eu tô prestes a comer essa porra todaGive it to my kid, I'm 'bout to eat this whole wig
Dei nove mil pra ela igual o SigGave her nine racks like a motherfuckin' Sig
Se você fez alguns milhões na pandemia, então você é grandeIf you made some mills in the pandemic then you big
Levei o Porsche embora (sim), tô enchendo o cofre (sim)Take the Porsche away (Yeah), fillin' up a safe (Yeah)
Peguei o Bugatti (sim), foda-se uma festa na piscina (sim)Got the Bugatti (Yeah), fuck a pool party (Yeah)
Tô jogando maconha na buceta dela como se eu fosse o Bob Marley (sim)Pourin' weed in her pussy like I'm Bob Marley (Yeah)
Todos os meus parceiros entenderam (sim), não damos nenhum latidoAll my dawgs got it (Yeah), we don't do no barkin'
Esse cara me colocou pra fora, então eu comprei a loja (sim)Nigga put me out, so I bought the shop (Yeah)
Eu coloquei meus carros nessa porra, agora é uma vaga de estacionamentoI put my cars in this bitch, now it's a parkin' spot
Tínhamos mais óleo na cidade quando era uma secaWe had more oil in the city back when it was a drought
Eles pensaram que eu tinha me livrado disso, eu tinha tirado o WraithyThey thought I got rid of it, I had brang the Wraithy out

Tô vivendo de forma legítima, tô dirigindo um carro importadoLivin' legitimate, I'm swervin' in a foreign car
Estampa de guepardo, couro da GoyardCheetah print, leather Goyard
Não é sobre nenhuma vadia, eu deixo esse dinheiro seduzirIt ain't 'bout a thot, I let this money do seducin'
Eu transformo 200 km no painel em um filmeI turn two-hundred on a dash to a movie
Eu fiquei tão rico, fodi duas vadias em um carroI done got so rich, fuck two bitches in a coupe
Eu tô paranoico, cem cartuchos em mim tambémI'm paranoid, hundred rounds on me too
Não tem mentira na minha rima, eu tenho a provaIt ain't no cap in my rap, I got proof
Tirei uma soneca e tava usando três milhões em joias (Pluto)Took me a nap and had on three mill' in jewels (Pluto)

Acordei em uma mansãoWoke up in a mansion
Sofá de seda da Dior listradoSilk Dior pinstriped couch
Chamo o motorista, ele me disse pra encontrá-lo no localCall the car man, he told me meet him at the spot
Tô saindo de um carro que você não temDroppin' off some shit you ain't got
Ha, agora eu tô foraHa, now I'm out
Eu fiquei tão rico que acho que meus carros me trouxeramI done got so rich I think my cars bring me out
Não é por vadia, meus carros me trazem para foraIt ain't 'bout no thot, my cars bring me out
Bentley debaixo do estacionamento, tempo ficou chuvosoBentley under the car port, shit got rained out
Eu fiquei tão rico que acho que meus carros me trouxeramI done got so rich I think my cars bring me out

Não é sobre nenhuma vadia, meus carros me levam pra foraIt ain't 'bout no thot, my cars bring me out




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Young Thug e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção