Climax (feat. 6LACK)
Young Thug
Clímax (part. 6LACK)
Climax (feat. 6LACK)
[Young Thug]
[Young Thug]
Você disse que não é interessante (tsh-tsh-ah)
You said no interest (tsh-tsh-ah)
Disse que encontrou algo melhor (tsh-tsh-ah)
Said you found a better climax (tsh-tsh-ah)
Você disse que ele é mais estiloso (tsh-tsh-ah), você foi embora (tsh-tsh-ah)
You said he's swagged out (tsh-tsh-ah), you leave (tsh-tsh-tsh)
É como levar um tiro nas costas (tsh-tsh-ah)
It's like a shot to the back (tsh-tsh-ah)
Através do cano de uma espingarda (tsh-tsh-ah)
Through the nose of a barrel (tsh-tsh-tsh)
Para você não partir (tsh-tsh-ah)
For you don't want to go (tsh-tsh)
Mas você se foi, como se não fosse nada (tsh-tsh-ah)
But leave, like it's nothing (tsh-tsh-ah)
Você disse que não é interessante, disse que encontrou algo melhor
You said no interest, said you found a better climax
Disse que ele é mais estiloso, foi embora
You said he's swagged out, you leave
É como levar um tiro nas costas
It's like a shot to the back
Através do cano de uma espingarda
Through the nose of a barrel
Para você não partir
For you don't want to go
Mas você se foi, como se não fosse nada (nós temos London On Da Track)
But leave, like it's nothing (we got London On Da Track)
[6LACK]
[6LACK]
Estou vendo minhas palavras (palavras)
I just be watching my words (words)
Você fala qualquer merda (merda)
You say whatever the fuck (fuck)
Eu acho que eu tenho o que eu quero (quero)
I think I take what I get (get)
E falo o que eles amam (amam)
And say whatever they love (love)
Essa ferida pode doer por dias
This might hurt for days
Agora, eu não consigo encontrar meu caminho (inho)
Now I can't find my way (ay)
Sarcasmo, estou apenas brincando
Sike, know I'm just playin'
Na próxima vez, eu estarei de boas
Onto the next like I'm okay
Ei, isto é um cafetão, você pode manter em segredos (segredos)
Aye, this a pimpin' can't you tell? (tell)
Ela pensou: "Será, se eu devo guardar essa merda?" (merda)
She like, "No I can't what the hell?" (hell)
Bem, então venha, querida, como num passe de mágica
Well then pull up baby, in a spell
Novo corte de cabelo, unhas novas
Came out new hair, new nails
Ela levou meu coração, e depois, voltou dirigindo
She take my heart then drive back
Um, dois, três, quarto, cinco, merda (sim)
One, two, three, four, five, damn (yeah)
Deletando fotos do Instagram
Deletin' pictures on the gram
Você esqueceu quem eu sou
You forgot who I am
Da geral para a área VIP
From the frontseats to the nosebleeds
Isso é por agir como se não me conhecesse
That's for actin' like you don't know me
Porra, minha nova puta, ela é um troféu
Damn, my new bitch, she a trophy
E ela me ama pelo meu velho eu
And she love me for the old me
Sim, frio eu, sim, meu velho eu (velho eu, sim)
Yeah, the cold me, yeah, the old me (old me, yeah)
Ela é parça, comprei para ela um Rolex (Rolex, sim, sim)
She the homie, cop her a rollie (rollie, yeah, yeah)
[Young Thug]
[Young Thug]
Você disse que não é interessante (tsh-tsh-ah)
You said no interest (tsh-tsh-ah)
Disse que encontrou algo melhor (tsh-tsh-ah)
Said you found a better climax (tsh-tsh-ah)
Você disse que ele é mais estiloso (tsh-tsh-ah), você foi embora (tsh-tsh-ah)
You said he's swagged out (tsh-tsh-ah), you leave (tsh-tsh-tsh)
É como levar um tiro nas costas (tsh-tsh-ah)
It's like a shot to the back (tsh-tsh-ah)
Através do cano de uma espingarda (tsh-tsh-ah)
Through the nose of a barrel (tsh-tsh-tsh)
Para você não partir (tsh-tsh-ah)
For you don't want to go (tsh-tsh)
Mas você se foi, como se não fosse nada (tsh-tsh-ah)
But leave, like it's nothing (tsh-tsh-ah)
Hu-uh, hu-uh, ela quer ca-val-gar
Hu-uh, hu-uh, she r-I-I-ide
Ela quer cavalgar, ooh-oh-oh
She wanna ride, ooh-oh-oh
Minha dama é melhor que isso
My shawty better than that
Não posso reclamar de nada (não posso reclamar de nada!)
Can't complain about nothin' (can't complain about nothin'!)
Como caralhos eu vou me entregar?
How the fuck am I ever gon' go turn myself in?
Entupido de Seroquel
Got it stacked up on the Seroquel
Vadia, isso é um cafetão, você pode manter em segredos? (sim)
Bitch it's pimpin' can't you tell? (yeah)
Isso é um cafetão, você pode manter em segredos? (segredos)
This is pimpin', can't you tell? (yeah)
Essa merda parece suspeita, eu não quero ver
This shit look fishy, I don't wanna see
Emergência, estou tentando adormecer
Emergency, I'm tryna go to sleep
A grana poda várias árvores
Money cut down a load of trees
Sauvage Dior, nada demais
Sauvage Dior, this ain't no creep
Meu cachorro fez um acordo, ele voltou para as ruas
My dog got a deal, he back on the street
Essa puta é tão real, ela é tão ruim quanto pode ser
This bitch is so real, she as bad as can be
Tive várias cocotas por aí, e elas estavam me apunhalando
I had bitches around they was backstabbing me
Fui direto para o armário, como se houvesse um gay em mim
I went straight to the racks like a hemi in me
Energia boa, eu invisto na minha rainha
Good energy, I invest in my queen
Eu posso meter nessa vagabunda em alta velocidade
I can ride on this hoe like a new 12 speed
Minha puta, má, tragédia
My bitch, bad, tragedy
Puta, má, tragédia
Bitch, bad, tragedy
Você disse que não é interessante (tsh-tsh-ah)
You said no interest (tsh-tsh-ah)
Disse que encontrou algo melhor (tsh-tsh-ah)
Said you found a better climax (tsh-tsh-ah)
Você disse que ele é mais estiloso (tsh-tsh-ah), você foi embora (tsh-tsh-ah)
You said he's swagged out (tsh-tsh-ah), you leave (tsh-tsh-tsh)
É como levar um tiro nas costas (tsh-tsh-ah)
It's like a shot to the back (tsh-tsh-ah)
Através do cano de uma espingarda (tsh-tsh-ah)
Through the nose of a barrel (tsh-tsh-tsh)
Para você não partir (tsh-tsh-ah)
For you don't want to go (tsh-tsh)
Mas você se foi, como se não fosse nada (tsh-tsh-ah)
But leave, like it's nothing (tsh-tsh-ah)
Você disse que não é interessante (tsh-tsh-ah)
You said no interest (tsh-tsh-ah)
Disse que encontrou algo melhor (tsh-tsh-ah)
Said you found a better climax (tsh-tsh-ah)
Você disse que ele é mais estiloso (tsh-tsh-ah), você foi embora (tsh-tsh-ah)
You said he's swagged out (tsh-tsh-ah), you leave (tsh-tsh-tsh)
É como levar um tiro nas costas (tsh-tsh-ah)
It's like a shot to the back (tsh-tsh-ah)
Através do cano de uma espingarda (tsh-tsh-ah)
Through the nose of a barrel (tsh-tsh-tsh)
Para você não partir (tsh-tsh-ah)
For you don't want to go (tsh-tsh)
Mas você se foi, como se não fosse nada
But leave, like it's nothing
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Young Thug e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: