Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 40

Hellcat Kenny (feat. Lil Uzi Vert)

Young Thug

Letra

Kenny Hellcat (feat. Lil Uzi Vert)

Hellcat Kenny (feat. Lil Uzi Vert)

Acorda, F1LTHY (aumenta)Wake up, F1LTHY (turn it up)
É, aumentaYeah, turn it up
DemaisToo much
ÉYeah

Kenny Hellcat, é, eu vou pegar sua mina (ah)Hellcat Kenny, yeah, I'ma fuck your bitch (ah)
Filho do demônio, posso deixar sua mãe rica (raow, raow)Demon child, I can get your mama rich (raow, raow)
Não tenho problema em pegar a criança da sua irmã (baow, baow, baow)Got no problem gettin' in yo' sister's kid (baow, baow, baow)
Não tenho problema em deixar todos os seus filhos chapados (deus é testemunha, é)Got no problem gettin' all yo' children lit (on God, yeah)
Kenny Hellcat, isso é um jato do caralho (é)Hellcat Kenny, this a fuckin' jet (yeah)
Estive nas ruas devolvendo tudo (devolvendo tudo)I been in the trenches givin' everythin' back (everythin' back)
Você pode perguntar pros meus manos e pras minhas vadias (é)You can ask my homies and my goddamn hoes (yeah)
Todo esse dinheiro do caralho vem dos meus shows (o quê?), da estrada (estrada)All this motherfuckin' money off my shows (what?), off of the road (road)
Coloquei esses caras pra falar (ei)Put these boys on spoke (hey)
Por cinquenta, ele ficou quebrado (grah)For fifty, he gone broke (grah)
Hellcat pros manos, me despindo (suck me out my clothes)Hellcat the folks, suck me out my clothes
A mina chegou com força (o quê?)Shawty came with force (what?)
Que porra é essa que o moleque tá falando? Deixa isso pra lá (ha), carambaFuck lil' homie claimin'? Keep that on the porch (ha), damn
Acabei de gastar meio milhão no Superbowl (sem mentira)I just spent half a million dollars on the Superbowl (no lie)
Acabei de comprar um anel, custou um Superbowl (caramba)I just bought a ring, cost a Superbowl (goddamn)
Acabei de comprar um lean que vale um Superbowl (caramba)I just bought some lean worth a Superbowl (goddamn)
Acabei de sentir o creme dela, não é um supersoak' (huh, huh, woo)I just felt her cream, ain't no supersoak' (huh, huh, woo)
Sou um grande jogador, você tem um feitiço estrangeiro (é)I'm a big player, you got foreign spell (yeah)
Entrei na sua cama, só bebo vinho tinto (tinto)I came in your bed, I drink only red (red)
É, cabeça de killer (mata), ela tá arrasando (grrah, é)Yeah, killer head (kill), she killin' shit (grrah, yeah)
Foda-se o cara dela, tô só te contando o que a mina disse (bawk)Fuck her man, I'm just tellin' you what the broad said (bawk)
É, tô dirigindo o Benz, sem câmera nessa porraYeah, I'm whippin' the Benz, no cam' on that bitch
E isso é tudo que ele disse (isso é tudo que ele disse)And that's all that he said (that's all that he said)
Tô transando com essa mina na toca, nem sabia que ela era jogadora (woah, caramba)I'm fuckin' that bitch in the lair, I didn't even know she was player (woah, damn)
Oh, esse é seu camarão? Ele tá vestido de Armani (ha), huhOh, that's your shrimp? He dressin' in Armani (ha), huh
Oh, essa é sua mina? Eu não queria só dar uma pegada (não queria nem pegar ela)Oh, that's your bitch? I didn't just wanna hit (didn't even wanna hit her)
Tô pulando a cerca, cheguei com o, ayy-ayy-ayy (grah, grah-grah)I'm jumpin' the fence, I came with the, ayy-ayy-ayy (grah, grah-grah)
Não tem nada de errado com um homem ou um zumbi, ele nunca vai jogar (deus é testemunha, é)Ain't nothin' wrong with a man or a zombie, he never gon' play (on God, yeah)
É, gozei na racha e ela era gataYeah, cum in the crack and she was bad
E ela era irresistível, nunca vou mentirAnd she was snatched, never gon' cap
Foda-se um dispatch (foda-se um dispatch)Fuck a dispatch (fuck a dispatch)

Puxe um mapa, acha que é melhor que euPull up a map, think you better than me
Então você fuma crack (então você fuma crack)Then you smoke crack (then you smoke crack)
Eu tenho a grana, se eu ficar quebrado, ela nunca voltaI got the racks, if I go broke then she never come back
Nenhum desses caras tá falando a verdadeNone of these niggas, they spittin' the facts
Transando com essa mina, fazendo certo por trásFuckin' that bitch, do it right from the back
A maioria dos meus manos é leal, huhMost of my niggas, they loyal, huh
Nem preciso olhar, virando as costas (é)I ain't even gotta look, turnin' my back (yeah)
Alguns desses caras aqui são traírasSome of these niggas out here, they be rats
Eu ando com três milhões na minha bolsaI walk around with three million in my bag
Coloquei os pássaros no fundo de um carroI put the birds in the back of a track'
Gato no meu carro, mas essa porra não é um jaguarCat on my car, but this shit not a jag'
Minha mina é uma louca (é, é)My bitch is a frea-ea-ea-eak (yeah, yeah)
Ela tá me implorando só pra eu mijar na racha delaShe beggin' me just to come piss in her crack
Olhei pra ela com cara de doido, nunca fiz isso (huh?)I looked at her crazy, I never did that (huh?)
Essa é a minha primeira vez fazendo isso e eu fizThis my first time doin' that and I did it
Nós oramos pro banco porque dinheiro é religiãoWe pray to the bank because money religion
Não guardamos rancor porque negócios são negócios, vadia (é, huh?)We don't hold no grudges 'cause business is business, bitch (yeah, huh?)
(Nós oramos pro banco porque dinheiro é religião)(We pray to the bank because money religion)
(Não guardamos rancor, negócios são negócios)(We don't hold no grudges, business is business)
(Como, não guardamos rancor, negócios são negócios)(Like, we don't hold no grudges, business is business)
VadinhaBitch




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Young Thug e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção