Power
Young Thug
Poder
Power
(Nós temos o London on da Track)
(We got London on da Track)
Primeiro, você consegue aquela grana, depois aquele poder
First you get that money, then you get that power
Se ele anda de nariz em pé, garoto, ele tá usando aquele pó
If he tune his nose up, boy, he on that powder
Agora você anda com notas de 50 nas suas calças
Now you walk around with 50 in your trousers
Diamantes no meu peito, sem a porra de uma blusa
Diamonds boolin' on my chest, no fuckin' blouser
Vadia, eu faço chover dinheiro, tá ligada?
Bitch, I make it rain-shower, ya dig that?
Eles não vão saber sobre a sua vida se continuar de boca fechada
They won't know a thing about you if you zip that
Acerte eles com aquele tiro-tiro, cara, se afasta
Hit 'em with that blocka-blocka, nigga, get back
Faça grana, ganhe dos invejosos, nunca vacile, saca só (caramba, caramba)
Feed that, beat that, never crack, dig that (sheesh, sheesh)
Antes de eu falir, eu dou a volta por cima (caramba, caramba)
Before I go without a sack, I swag pack (sheesh, sheesh)
Eu mimei minha vadia e agora ela tá agindo como uma idiota (sim, sim)
I spoiled my bitch and now she actin' like a brat (yeah, yeah)
Eu encontrei o Alex, conheço o Jimmy, ele tem pilhas de dinheiro
I met Alex, I know Jimmy, he got racks
Sim, sim, vadia, eu só uso vermelho, porque faço parte dos Bloods (sim, sim)
Yeah, yeah, bitch, I'm bleedin' like a tat (yeah, yeah)
Bola, bola um verdinho pra mim (bola, bola)
Roll it, roll it for me on ya back (roll it, roll it)
Só pra ostentar, meus diamantes são amarelos como um táxi (uau, uau)
Just for show, my diamonds yellow like a taxi (woo, woo)
Sou um gato, vou caçar todos aqueles ratos covardes
I'm a cat, I'ma chase all them pussy rats
Sim, cuzão, é melhor você não olhar para trás
Yeah, pussy nigga, better not look back
Ou, ou então vou matar eles, ei, e isso é um fato (caramba)
Or, or else I'm killin' 'em, hey, and that's a fact (sheesh)
Tem sangue em todo o meu Timberlands
There's blood all on my Timberlands
Ela faz um cara dizer: O quê? (O quê?)
She make a nigga say: What? (What?)
Eu juro por Deus que ela tá a fim deles
I swear to God she feelin' 'em
Ela chupou, tipo, oito paus, eu chamo ela de octógono (ei)
She sucked, like, eight dicks, I call her octagon (hey)
Primeiro, você consegue aquela grana, depois aquele poder
First you get that money, then you get that power
Se ele anda de nariz em pé, garoto, ele tá usando aquele pó
If he tune his nose up, boy, he on that powder
Agora você anda com notas de 50 nas suas calças
Now you walk around with 50 in your trousers
Diamantes no meu peito, sem a porra de uma blusa
Diamonds boolin' on my chest, no fuckin' blouser
Vadia, eu faço chover dinheiro, tá ligada?
Bitch, I make it rain-shower, ya dig that?
Eles não vão saber sobre a sua vida se continuar de boca fechada
They won't know a thing about you if you zip that
Acerte eles com aquele tiro-tiro, cara, se afasta
Hit 'em with that blocka-blocka, nigga get back
Faça grana, ganhe dos invejosos, nunca vacile, saca só (caramba, caramba)
Feed that, beat that, never crack, dig that (sheesh, sheesh)
Vadia, eu entendo, eu cheiro pó e como frango
Bitch, I dig it, I eat ice cream with my chickens
Vadia, sou rico como um Simmons, não como o Lil Diggy (o Simmons de verdade)
Bitch, I'm rich just like a Simmons, not Lil Diggy (real Simmons)
Enquanto eu tiver pernas, vadia, você sabe que vou fazer grana
If I got legs, bitch, you know I'm gonna get it
Ela mama bem, ela é bem-vinda no meu Bentley
She got good head, so she welcome to my Bentley
Transando muito naquele Bentley grande, Bentley (o quê? O quê)
Big bid'ness in that big Bentley, Bentley (what? What?)
Andando por aí com aquela pistola semiautomática, porque sei que esses caras são invejosos
Ridin' 'round with that semi, 'cause I know these niggas envy
Você tá puto por causa do Instagram ou pela minha marra? (Marra)
Is you mad 'bout Instagram or how I kick my pimpin'? (Pimp)
Você pode beber esse champanhe, tô de boa com o lean
You keep that Ace of Spades, I'm sippin'
Sou um foguete, foguete, não posso parar, parar
I'm a rocket, rocket, I can't stop it, stop it
Faço parte da GTV, garoto, vadia, sou estourado, estourado
I'm a GTV, boy, bitch, I'm poppin', poppin'
Preciso de coca, preciso de coca, tipo: Onde o papi tá, porra?
I need coke, need coke like: Where the fuck is papi?
Se você tentar fugir (o quê?)
If you try to run off (what?)
Você sabe que vamos meter bala (bala-bala)
You know we popped your noggin (pop-pop)
Primeiro, você consegue aquela grana, depois aquele poder
First you get that money, then you get that power
Se ele anda de nariz em pé, garoto, ele tá usando aquele pó
If he tune his nose up, boy, he on that powder
Agora você anda com notas de 50 nas suas calças
Now you walk around with 50 in your trousers
Diamantes no meu peito, sem a porra de uma blusa
Diamonds boolin' on my chest, no fuckin' blouser
Vadia, eu faço chover dinheiro, tá ligada?
Bitch, I make it rain-shower, ya dig that?
Eles não vão saber sobre a sua vida se continuar de boca fechada
They won't know a thing about you if you zip that
Acerte eles com aquele tiro-tiro, cara, se afasta
Hit 'em with that blocka-blocka, nigga get back
Faça grana, ganhe dos invejosos, nunca vacile, saca só (caramba, caramba)
Feed that, beat that, never crack, dig that (sheesh, sheesh)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Young Thug e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: