Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 141

RIP Big & Mack (feat. T.I.)

Young Thug

Letra

Significado

RIP Big & Mack (feat. T.I.)

RIP Big & Mack (feat. T.I.)

Bem-vindo ao UY SCUTIWelcome to UY SCUTI
A maior estrela de todas, tá ligado (temos Londres na batida)Biggest motherfuckin' star of them all, you know (we got London on da track)
É o SpiderIt's Spider
Os caras irrelevantes não têm nada pra oferecerNiggas irrelevant and have absolutely nothin' they pedalin'
Enquanto nosso gelo nunca derrete e estamos com medalhas, sacou? (Touro) AyyWhile our ice never meltin' and we havin' medallin', you dig? (Taurus) Ayy

RIP pro Big (Biggs), RIP pro Mack (RIP pro Mack)RIP to Big (Biggs), RIP to Mack (RIP to Mack)
Não acredito em morte eterna (não acredito nisso), espero que voltem (uh)Don't believe in death forever (don't believe in that), hope they comin' back (uh)
Ainda voltando (ainda ganhando), até hoje (huh, hrr)Still gettin' back (still gettin' racks), up until this day (huh, hrr)
Continuamos na bad (continuamos gastando), até estarmos na jaula (segura, sua vaca)Keep on goin' bad (keep spendin'), till we in the cage (hold on, bitch)
Correndo atrás da grana (corre), acumulando a grana (corre)Runnin' up a sack (run it up), ran it up, the racks (run it up)
Correndo como se fosse corrida (segura), Usain isso (nunca)Runnin' like it's track (hold on), Usain that (never)
Acumulei do nada (correndo com isso), ferrando com a grana (foda-se)Ran it up from nothin' (runnin' this shit up), fuckin' up the sack (fuck it)
Recupera tudo (segura, é), trocando na mesma moeda (agh)Make it all back (hold on, yeah), goin' tit for tat (agh)
Investindo cem mil (cem grana), investindo cem grana (é, mesmo)Invest a hunnid mil' (hunnid racks), invest a hunnid racks (yeah, same)
Essa parada é tudo a mesma coisa, mano (é verdade), espero recuperar (uh-uh)This shit is all the same nigga (that's facts), hope to get it back (uh-uh)
Cem mil pra mamãe (mãe), oitenta mil pro papai (é)Hunnid mil' to mama (ma), eighty mil' to pops (yeah)
Cinquenta pros meus irmãos (é), vinte pros rivais (ah)Fifty for my siblings (yeah), twenty for the opps (ah)
Cem por cento do negócio vai pros filhos (ayy)Hundred percent of the business goin' to the kids (ayy)
Mansões pra esposa, mano (mansões pra vaca), perucas pra vida toda (vida toda, baby)Mansions to the wifey, nigga (mansions to the bitch), lifetime wigs (lifetime, baby)
Bolsas Kelly pra vida toda, Birkin pra vida toda (vida toda, baby)Lifetime Kelly bags, lifetime Birk's (lifetime, baby)
Dono de negócio pra vida toda (é), trabalho pra vida toda (trabalhando pra sempre)Lifetime business owner (yeah), lifetime work (we workin' forever)
Os caras na estrada (huh), correndo atrás dos números (correndo)Niggas on the road (huh), runnin' up the digits (runnin' up)
Tentando ficar mais rico que o JAY-Z, preciso de cem bilhões (segura)Tryna get richer than JAY-Z, need a hunnid billion (hold on)
Foda-se, preciso de um trilhão (foda-se), foda-se, preciso de um zilhão (foda-se)Fuck it, need a trillion (fuck it), fuck it, need a zillion (fuck it)
Tentando escapar da polícia (o que aconteceu?), no manto frio (ei)Tryna beat the feds (what happened?), in the mink chilly (hey)
Nunca vou morrer (nah), todo dia voando (é)Never gon' die (nah), every day fly (yeah)
Os caras comigo andam (andam), nunca se cansam (oh)Niggas with me ride (ride), never gettin' tired (oh)
Fodendo com um milhão (milhão), levando pro mundo todo (é)Fuckin' up a million (million), take it worldwide (yeah)
Me pega numa ilha (numa ilha), achou que conhecia as vibes (achou que conhecia as vibes)Catch me on a island (on a island), thought you knew the vibes (thought you knew the vibes)
Oh, é, é (é), eu tenho rizz (rizz)Oh, yeah, yeah (yeah), I got rizz (rizz)
Estou ficando rico, estou ficando rico (uh-uh)I'm gettin' rich, I'm gettin' rich (uh-uh)
Garrafas comigo, tudo aceso (é)Bottles on me, everything lit (yeah)
Me chama, baby (rei, vaca), vem pra minha cidade (vira)Hit my line, baby (king, bitch), come my city (turn it)

Sinto falta do meu mano Clay, cara, sinto falta do meu mano Cap (sinto falta do meu mano Cap)Miss my nigga Clay, man, miss my nigga Cap (miss my nigga Cap)
Sinto falta do meu mano Doe B, colocamos Montgomery no mapa (é-é)Miss my nigga Doe B, we put Montgomery on the map (yeah-yeah)
Já te disse que não ganha respeito se você se acovarda e não briga? (É)Have I told you can't get respected if you tuck tail and didn't scrap? (Yeah)
Do Chevy Buick, poderia ter ficado com os Porsche turbo, claro (é)From the Chevy Buick, could've kept the turbo Porsche's, of course's (yeah)
Vida longa pro Troup (e aí, shawty?), sinto falta do meu primo também, é (sinto sua falta)Long live Troup (what up, shawty?), miss my cousin too, yeah (miss you)
Mudou minha vida, Dej me levou pro DJ Tune, ei (DJ, mano)Changed my life, Dej took me to DJ Tune, hey (DJ, nigga)
Confia em mim, é, fiz minha parte, uh (fiz minha parte)Trust in me, yeah, did my thing, uh (did my thing)
Represento minha cidade, baby, e isso me fez rei (rei)Rep my city, baby, and it made me king (king)
Passamos por tudo, de costas contra a paredeWe been through it all, back against the wall
Tudo que fazemos é jogar, nos mantivemos firmes contra o governoAll we do is ball, we stood tall up against the government
Eles não gostam da gente, que se dane (que se dane)They don't like us, fuck 'em then (fuck 'em)
Gato nunca foi nada, manoCat never been nothin', man
A chave pra sofrer (o que?), estou aqui hustlin', grande 40, sem briga (bah, bah)The key for sufferin' (what?), I'm out here hustlin', big 40, no tusslin' (bah, bah)
Eu represento meu Cullinan, depois comprei um Spectre, depois fui comprar uma residênciaI rep my Cullinan, then bought a Spectre, then went bought a resident
Meu quintal na beira do mar, não amamos nada, mantemos putas emMy backyard on the sea shore, we don't love nun' we keep whores in
Rotação, na localização, de quatro, em formaçãoRotation, on location, on all fours, in formation
Mas fizemos turnê pelo país em liberdade condicionalBut we toured the nation on probation
Nós e os caras merdas, sem correlação, nãoUs and fuck niggas, no correlation, no

Rapaz, não tem dúvida, melhor perguntar pra alguémBoy, ain't no question 'bout it, better ask somebody
Bentleys em cima de Bentleys, mansões em cima de mansões pros netos dos netos, entendeu? (Huh)Bentleys on Bentleys, mansions on mansions for the grandkids' grandkids, understand that? (Huh)
Estive aceso desde o primeiro cigarro, entendeu, mano?Been lit since the first cigarette, you understand that, man?
Por toda parte como o chão, em todo lugar como o espaço, entendeu?All around like the ground, every place like space, you understand?
É, você teve minhas pernas, aposto que poderia chutar, huhYeah, you had my legs, bet you sure could kick it, huh
Você pensou, olha isso, manoYou thought, check this out, man
O cara acha que é esperto, eu te digo, se você me vencer, slimeNigga think he slick, I tell you what, you beat me, slime
Você pode ter meu trenó, mano, agora, é, manoYou can have my sled, nigga, aight now, yeah, nigga
Cara, eu preciso de outra vaca como preciso de um buraco na cabeça, manoMan, I need another bitch like I need a hole in my head, nigga
Eu não preciso, mano, ayy, escuta, manoI don't need, man, ayy, listen, man
Não tem nada que eu nunca tive, mano, você me entende?Ain't nothin' I never had, nigga, you understand me?
Eu não vi um dia ruim, mano, não posso te contar sobre issoI ain't seen a bad day, nigga, I can't tell you niggas 'bout
Não posso contar pra um cara sobre isso, você entende?I can't tell a nigga 'bout it, you understand?
Merda, merda, mano, eu vou te contar uma história de umShit, shit, nigga, I'ma tell you a story of a
Mano, eu vou te contar uma história sobre um jumentoNigga, I'ma tell you a story about a motherfuckin' donkey
O cara não queria ele na cidade, disseram pra ele cavar um buracoMotherfucker didn't want him in the town, they told him dig a hole
O cara cavou um buraco, colocou o jumento lá dentroMotherfucker dug a hole, put the motherfuckin' donkey in it
Toda vez que eles ficavam, colocando aquele jumento sujoEvery time they goddamn kept, puttin' that goddamn dirty-ass donkey
Aquele cara sacudia e compactavaThat nigga shake it off and pack it down
Eles colocavam aquele jumento sujo de volta, e ele sacudia, compactavaThey put that dirty donkey back, and he shake it off, pack it down
Quando terminaram de jogar a terra no jumentoBy the time they finished dumpin' the dirt on the donkey
Ele estava de volta no chão com a bunda delesHe back on the ground with they motherfuckin' ass
Mano, lá estamos nós, sacudindo e compactando, manoNigga, there we is, shakin' it off and packin' it down, nigga
Foda-seFuck off




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Young Thug e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção