Tradução gerada automaticamente

Stupid/Asking
Young Thug
Estúpido/Perguntando
Stupid/Asking
(Metrô)(Metro)
Ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh
Sim (ooh, ooh, ooh)Yeah (ooh, ooh, ooh)
Sim (ooh, ooh)Yeah (ooh, ooh)
SimYeah
Ouvi dizer que você foi e comeu minha amiga, você é burro?Heard you went and fucked my friend, is you stupid?
Ouvi dizer que você foi e comprou o Benz, você é burro?Heard you went and copped the Benz, is you stupid?
Você é burro e gasta todos os seus dividendos?Spendin' all your dividends, is you stupid?
Você deve ser estúpido, você deve ser estúpidoYou must be stupid, you must be stupid
Você foi lá e transou com meu amigo, você é burro?You done went and fucked my friend, is you stupid?
Ouvi dizer que você foi e comprou o Benz, você é burro?Heard you went and copped the Benz, is you stupid?
Você é burro e gasta todos os seus dividendos?Spendin' all your dividends, is you stupid?
Você deve ser estúpido, você deve ser estúpido, eiYou must be stupid, you must be stupid, hey
Ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh
Ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh
Ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh
Ooh, oohOoh, ooh
Eu estou trocando todas essas vadias, chutando meu cafetãoI've been swappin' out all these bitches, kickin' my pimpin'-pimpin'
Ela para e vai direto ao ponto, ela conhece minha intuiçãoShe pull up and get right to it, she know my intuition
Eu falo alto pra caramba com essa vadia, eu não chuto travesseiroI talk loud as hell to this bitch, I don't do no pillow kickin'
Garoto Richie Millie, estou tão envergonhado, não fiz nadaRichie Millie kid, I'm so embarrassed, I ain't done no tickin'
Uma vadia não vai, meu Deus, acabei de ver um OVNI (ha)A ho won't go, oh my God, I just seen a UFO (ha)
Quinhentos mil pelo carro, cinquenta mil pelo casacoFive hundred thousand for the car, fifty thou' for the coat
Saindo com alguns Bloods, Crips e até mesmo com algumas pessoasHangin' with some Bloods, Crips, even with a couple Folks
Ela tipo: O que você está fazendo? Você está transando com ela, eu sabia, manoShe like: What you doin'? You fuckin' her, I knew it, nigga
Por que você transou com a minha amiga? Você é burro?Why you fucked my friend? Is you stupid?
Ouvi dizer que você foi e comprou o Benz, você é burro?Heard you went and copped the Benz, is you stupid?
Manipulando todos os meus amigos, você é burro?Manipulatin' all my friends, is you stupid?
Você é burro? Você deve ser burro, simIs you stupid? You must be stupid, yeah
Você transou com meu amigo, você é burro?You fucked my friend, is you stupid?
Você comprou aquele Benz G63, você é burro?You bought that G63 Benz, is you stupid?
Você está gastando tudo de novo, é burro?You spendin' all your racks again, is you stupid?
Você é burro? Você é burro?Is you stupid? Is you stupid?
Apaixonado pelo seu amor filho da puta, euPassionate about your motherfuckin' lovin', I
Fique estranho quando se trata de você me amarGet strange when it come down to you lovin' me
Você me ama de volta, é o que você pretendia dizerYou love me back's what you 'posed to say
Amar, falsetarTo love, to falsetto
Colhendo, é quando os policiais aparecem, manoReaping, that's when the cops come by, nigga
Espero que não seja o dia em que alguém vai morrer, manoHopefully it's not the day somebody dyin', nigga
Eu não quero ver outra mãe chorarI don't wanna see another mother cry
Eu não quero ver outra mãe chorarI don't wanna see another mother cry
Podemos nos BEIJAR, querida?Can we K-I-S-S, baby?
Eu estava pensando no seu top na minha MercedesI've been thinking 'bout your top in my Mercedes
Ela anda mexendo no meu telefone, está preocupante ultimamenteShe been goin' through my phone, it's troublin' lately
Tentando descobrir o que estou fazendo e por que sou eu quem a deixa loucaTryna figure out what I'm doin' and why I'm the one make her crazy
É porque você transou com a minha amiga? Você é burro?Is it 'cause you fucked my friend? Is you stupid?
Ouvi dizer que você foi e comprou um Benz, você é burro?Heard you went and copped a Benz, is you stupid?
Você é burro e gasta todos os seus dividendos?Spendin' all your dividends, is you stupid?
Você deve ser estúpido, você deve ser estúpidoYou must be stupid, you must be stupid
Ouvi dizer que você foi e comeu minha amiga, você é burro?Heard you went and fucked my friend, is you stupid?
Ouvi dizer que você foi lá e comprou aquele Benz, você é burro?Heard you went and copped that Benz, is you stupid?
Gastou todo seu dinheiro de novo, você é burro?Spent all your money again, is you stupid?
Deve ser estúpidoMust be stupid
Está tudo bem (ooh)It's alright (ooh)
E está tudo bem, sim (ooh)And it's alright, yeah (ooh)
E está tudo bem (ooh)And it's alright (ooh)
E está tudo bem, tudo bem (ooh)And it's alright, alright (ooh)
Está tudo bem (ooh)It's alright (ooh)
Ei, eu entrei e ela disse: Tudo bemHey, I came in and she said: Alright
Ei, não sei se ela se decidiuHey, I don't know if she made her mind
Ei, mamãe Kawasaki, vamos pedalarHey, lil' mama Kawasaki, let's ride
Está tudo bemIt's alright
Sim, ooh, ooh, oohYeah, ooh, ooh, ooh
Sim, ooh, ooh, ooh (sim)Yeah, ooh, ooh, ooh (yeah)
Sim, ooh, ooh, oohYeah, ooh, ooh, ooh
Yeah, yeahYeah, yeah
Sim, ooh, ooh, oohYeah, ooh, ooh, ooh
Todas as suas roupas velhas, elas têm que irAll your old clothes, they gotta go
Fiz você limpar seu armário, queridaGot you cleaning out your closet, darling
Você está voando, você gosta de uma mosca, sem esfregarGot you fly, you like a fly, no swabbin'
Deixe a gangue ir ao seu show e agora você está se divertindoLet the gang go to your show and now you mobbin'
Não precisa me bajular, você pode ir pegarNo need to butter me up, you can go grab it
Compre todas as baguetes, eu não faço caranguejosBuy all the baguettes, I don't do no crabbin'
Contanto que você se gabe e me deixe esfaqueá-loLong as you braggin' and let me stab it
Você é quente como um dragão e nunca precisa me perguntarYou hot like a dragon and you ain't never gotta ask me
Perguntando, perguntandoAskin', askin'
Estou cansado de perguntar, você está cansado de perguntarI'm tired of askin', you tired of askin'
Estou cansado de perguntar, estou cansado de perguntarI'm tired of askin', I'm tired of askin'
Estou cansado de perguntar, estou cansado de perguntarI'm tired of askin', I'm tired of askin'
Estou cansado de perguntar, perguntarI'm tired of askin', askin'
Estou cansado de perguntar, perguntarI'm tired of askin', askin'
Estou tentando entrar em suas entranhas, mostre-me suas entranhasI'm tryna get in your guts, show me your guts
Todas as minhas cadelas, estamos todas de péAll of my bitches up, we all up
Essa vadia disse que eu era bom para ela, assim como a melatoninaThis bitch say I was good for her just like melatonin
Eu quero deitar com você todas as noites e nunca transarI wanna lay with you every night and we never bone
Cabelo bom, o único pente que tem na casa dela é de siliconeGood hair, only comb in her house is a silicone
Ela colocou a calcinha na minha boca e fizemos uma músicaShe done put her thong in my mouth and we made a song
Você está olhando vitrines a vida toda e eu sou ricoYou been window shoppin' all your life and I'm rich
Na minha segunda vida, eu abandoneiOn my second life, I ditched
Todos os uns e cincos, eu guardeiAll the ones and fives, I kept
Todas as centenas apertadas, okAll the hunduns tight, okay
Não posso rastejar esta noite, okI can't creep tonight, okay
Acabei de linchar o Sprite, okI just lynched the Sprite, okay
Eu não quero brincar com a minha vida, okI don't wanna play with my life, okay
Meio milhão de dólares à vista, okHalf a million dollars on sight, okay
Posso confiar no meu cachorro, meu ás, uma ligação, ele pega uma grana de verdade (pega uma grana de verdade)I can rely on my dawg, my ace, one call, he get real racks (get real racks)
Não precisamos pedir mais nada, quando você estiver entrando na Margi, você pode pegar aquela bolsa (pegar aquela bolsa)We ain't gotta ask no more, when you walkin' in Margi', you can get that bag (get that bag)
Você é uma pirralha bonitinha, mas você fica em cima dessa merda e fica malucaYou a lil' pretty lil' brat, but you get on top of that shit and get ratchet
Acabei de derrubar uma modelo do Instagram em um colchão sujo (Touro)I just took an Instagram model down right on a dirty mattress (Taurus)
Você quer, você pega, não me pergunteYou want it, you grab it, don't ask me
Você nem precisa me perguntarYou ain't even gotta ask me
Você nem precisa me perguntarYou ain't even gotta ask me
Você nem precisa me perguntarYou ain't even gotta ask me
Você não precisa me bajularYou ain't gotta butter me up
Você pode ir onde quiser, você pode pegá-loYou can go where you want, you can grab it
Você não está cansado de perguntar, perguntar?Ain't you tired of askin', askin'?
Estou cansado de perguntar, você está cansado de perguntarI'm tired of askin', you tired of askin'
Estou cansado de perguntar, estou cansado de perguntarI'm tired of askin', I'm tired of askin'
Estou cansado de perguntar, estou cansado de perguntarI'm tired of askin', I'm tired of askin'
Estou cansado de perguntar, perguntarI'm tired of askin', askin'
Estou cansado de perguntar, perguntarI'm tired of askin', askin'
Estou cansado de perguntar, perguntarI'm tired of askin', askin'
Perguntando, perguntando, simAskin', askin', yeah
Perguntando, perguntando, ooh, simAskin', askin', ooh, yeah
Perguntando, perguntando, perguntando, simAskin', askin', askin', yeah



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Young Thug e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: