Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 134

Whaddup Jesus (feat. YFN Lucci)

Young Thug

Letra

Significado

E aí, Jesus (feat. YFN Lucci)

Whaddup Jesus (feat. YFN Lucci)

ÉYeah
ÉYeah
ÉYeah
É (idiota, ficando doido, gastando grana nisso)Yeah (crash dummy, goin' retarded, spendin' cash on it)
UauWoah

O que você é? Grande cachorro, o que tá pegando? Dia ensolaradoWhat you is? Big dog, what's goin' on? Sunny day
E o que você tem? Tô com movimento, beleza, é, é, éAnd what you got? I'm havin' motion, okay, yeah, yeah, yeah
Louis Vuitton é o que você tá usando, Ed HardyLouis Vuitton is what you rockin', Ed Hardy
E mais o quê? Do Ken Carson, beleza, tranquilo, é, é (uau, uau)What else? By Ken Carson, okay, cool, yeah, yeah (woah, woah)

Ela se impôs, não se mistura com quem é mesquinho (oh)She bossed up, she don't fuck with hoes that's petty (oh)
Eu disse que amanhã é dia de compras, minha gata tá pronta (oh, oh)I told her shoppin' spree tomorrow, my baby ready (oh, oh)
Não consigo viver sem ela, tô mal, preciso de remédio (oh)Can't live without her, I'm sick, need a meddy (oh)
Quando você estiver a fim, vamos pra festa, é, é (oh)When you up it to it, let's go party, yeah, yeah (oh)
A gente vai bombar, vai ser insano (woo)We gon' go up, we gon' go gnarly (woo)
Se arruma pra escola e chega atrasado (é)Get fresh for school and show up tardy (yeah)
Meu jogo de pulso é insano, é doido (oh)My wrist game stupid, it's retarded (oh)
A gente só enrola essa erva como Bob MarleyWe just roll that shit weed like Bob Marley
Me apaixonei, só queria fazer grande (queria fazer grande)I fell in love, I was just tryna do it big (tryna do it big)
Não conheço amor de verdade, mano, me diz o que éI don't know real love, my brother, tell me what it is
Deveriam me chamar de gigante, eu faço grandeThey should've nicknamed me huge, I do it big
Disse, limpa minha lista (agora limpa minha lista), preciso limpar minha listaSaid, clear my roster (now clear my roster), gotta clear my roster
Vai grande ou vai pra casa, é, éGo big or home, yeah, yeah
Não vou deixar me pararem (é), é, é (não dá pra parar essa porra, mano)Won't let 'em stop me (yeah), yeah, yeah (can't stop this shit, nigga)
Todos os meus amigos são chefes, é, é (pra sempre, a gente se impôs, é)All my homies bosses, yeah, yeah (forever, we bossed up, yeah)
Já não estamos mais levando prejuízos, é, éWe done takin' losses, yeah, yeah

O que você é? Grande cachorro, o que tá pegando? Dia ensolaradoWhat you is? Big dog, what's goin' on? Sunny day
E o que você tem? Tô com movimento, beleza, é, é, éAnd what you got? I'm havin' motion, okay, yeah, yeah, yeah
Louis Vuitton é o que você tá usando, Ed HardyLouis Vuitton is what you rockin', Ed Hardy
E mais o quê? Do Ken Carson, beleza, tranquilo, é, é (uau, uau)What else? By Ken Carson, okay, cool, yeah, yeah (woah, woah)

O que você tem, Spider? Pega grana, mais uma vez, pega grana, ayyWhat you get, Spider? Get money, one more time, get money, ayy
E a cidade me ama, te amo de volta, é (oh)And city love me, love you back, yeah (oh)
E aí, Jesus? Nenhuma armaWhat's up, Jesus? No weapon
Feita de aço, vai me assombrarMade of steel, it's gon' haunt me
RIP pra você, descanse em paz pra eles, descanse em paz pra você, amigos que se foram (yurr, uau, uau)RIP to you, rest in peace to them, rest in peace to you, dead homies (yurr, woah, woah)

Ayy, o que é isso? ERD, cinquenta e cinco mil por issoAyy, what that is? ERD, fifty-five hunnid for it
Levei minha gata pra comprar, comprei tudo e mais a lojaTook my bitch shoppin', bought her everything plus the store
Toda vez que a gente repõe, eu tenho que dizer que precisamos de mil a maisEvery time we re-up, I gotta tell 'em we need a thousand more
Toda vez que você nos vê, vê tipo uns cem carros importados e a gente não é de foraEvery time you see us, see like a hunnid foreigns and we ain't foreign
Olha, fazendo barulho quando eu apareço com esse pulso, pode ser Ed HardyLook, poppin' shit when I pop out this wrist, might go Ed Hardy
Por que toda vez que você me vê, você quer algo? Você pode não ter acabado com issoWhy every time you see me, you want somethin'? You might've not ran out it
E toda vez que eu a vejo, ela come como se fosse um carré de cordeiroAnd every time I see her, she eatin' dick like it's a lambchop
E toda vez que você me dá um troco, melhor eu não ter corrido, éAnd every time you front me back lil' shit, I better not ran off, yeah
Quando tô na boate, me chamam de Papai NoelWhen I'm in the strip club, they call me Santa
Ayy, isso é pra Atlanta, o carregador aqui é uma bananaAyy, this shit for Atlanta, the clip here a banana
Essa mina não tem padrões, a gente adora chegar e só fazer barulhoThis bitch ain't got no standards, we love to come through and just scram somethin'
E todos os meus manos são chefes, mas a gente não posa pra câmerasAnd all my niggas bosses, but we don't pose for no cameras

O que você é? Grande cachorro, o que tá pegando? Dia ensolarado (oh, oh)What you is? Big dog, what's goin' on? Sunny day (oh, oh)
E o que você tem? Tô com movimento, beleza, é, é, é (é, é, é, oh)And what you got? I'm havin' motion, okay, yeah, yeah, yeah (yeah, yeah, yeah, oh)
Louis Vuitton é o que você tá usando, Ed Hardy (oh)Louis Vuitton is what you rockin', Ed Hardy (oh)
E mais o quê? Do Ken Carson, beleza, tranquilo, é, é (uau, uau)What else? By Ken Carson, okay, cool, yeah, yeah (woah, woah)

O que você tem, Spider? Pega grana, mais uma vez, pega grana, ayyWhat you get, Spider? Get money, one more time, get money, ayy
E a cidade me ama, te amo de volta, é (oh)And city love me, love you back, yeah (oh)
E aí, Jesus? Nenhuma armaWhat's up, Jesus? No weapon
Feita de aço, vai me assombrarMade of steel, it's gon' haunt me
RIP pra você, descanse em paz pra eles, descanse em paz pra você, amigos que se foram (uau, uau)RIP to you, rest in peace to them, rest in peace to you, dead homies (woah, woah)

O que você é? Grande cachorro, o que tá pegando? Dia ensolaradoWhat you is? Big dog, what's goin' on? Sunny day
E o que você tem? Tô com movimento, beleza, é, é, éAnd what you got? I'm havin' motion, okay, yeah, yeah, yeah
Louis Vuitton é o que você tá usando, Ed HardyLouis Vuitton is what you rockin', Ed Hardy
E mais o quê? Do Ken Carson, beleza, tranquilo, é, é (uau, uau)What else? By Ken Carson, okay, cool, yeah, yeah (woah, woah)

O que você tem, Spider? Pega grana, mais uma vez, pega grana, ayyWhat you get, Spider? Get money, one more time, get money, ayy
E a cidade me ama, te amo de volta, é (oh)And city love me, love you back, yeah (oh)
E aí, Jesus? Nenhuma armaWhat's up, Jesus? No weapon
Feita de aço, vai me assombrarMade of steel, it's gon' haunt me
RIP pra você, descanse em paz pra eles, descanse em paz pra você, amigos que se foram (uau, uau)RIP to you, rest in peace to them, rest in peace to you, dead homies (woah, woah)

UauWoah
Uau, uau, uauWoah, woah, woah
Uau, uau, uauWoah, woah, woah
Uau, uau, uauWoah, woah, woah




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Young Thug e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção