
You Said
Young Thug
Você Falou
You Said
Então, e toda aquela conversa dura que você falou mais cedo no telefone, lembra do papo?So what's up with all that goddamn tough talk you had earlier on the phone, you know what I'm saying?
Disse que ia fazer isso e aquilo comigo quando me visse? (Coisas pervertidas)When you said you was gon' goddamn do this and that to me when you saw me? (Freaky-deeky)
Cadê tudo aquilo? Ah, foi o que imagineiWhere all that at? Oh, I thought so
Você tem uma confiança elevada, entende o que eu tô falandoYou got high a level of confidence, you know what I'm saying
Cê disse que ia sentar em mim até a morte quando me visseYou said you gon' fuck me to death when you see me
Você falou isso, você falou isso (você falou isso)You said that, you said that (you said that)
Disse que ia me dar um trato pesadoYou said you gon' do me the worst
Eu lembro direitinho do que você disse (eu lembro)I remember you right when you said that (I remember you)
Falou que ia beijar do meu pescoço até meu peitoYou said you gon' kiss from my neck to my chest
Até meu umbigo e pau e bolas (você falou tudo isso)To my navel and dick and nuts (you said all that)
Conversamos sobre tudoWe talked about everything
Agora é a hora da gente acertar as contas (ooh)Then you know that we got us some making up (ooh)
Tomo um comprimido e desço no seu greloI lick on that puss on a pill
E faço ela levantar igual orelha de coelho (orelha de coelho)And I make her stand up like some bunny ears (bunny ears)
Mordo a bunda dela, chupo os dedos do péI bite on her butt and I suck on her toes
E ela perde a alma de tanto prazer (foi embora daqui)And her soul go outta here (go outta here)
Olha pra ele como se fosse um nada, e eu mudei a vida delaShe look at him like he roadkill and I turned 'round her life
Tipo Dr. Phil (Dr. Phil)Like I'm Dr. Phil (Dr. Phil)
Vamo brincar de coisas pervertidas aquiLet's get freaky deeky 'round here
Diz aí, ooh, ooh, ooh (preciso ouvir você dizer agora)Say now, ooh, ooh, ooh (I need you to say now)
Diz aí, ooh, ooh, ooh (quero que você diga agora)Say now, ooh, ooh, ooh (I want you to say now)
Diz aí, ooh, ooh, ooh (quero que você diga agora)Say now, ooh, ooh, ooh (I want you to say now)
Eu quero que você diga agoraI want you to say now
Diz aí (Jeffery!), ooh, ooh, oohSay now (Jeffery!), ooh, ooh, ooh
Deixei a porta destrancadaI got the door unlocked
E sei que agora ela prefere meu pau do que um relógio (fatos)And I know right now she'd rather have my dick than a watch (facts)
E eu não tô certo sobre tudoAnd I'm not right about everything
Mas tenho quase certeza que ela assumiria uma bronca por mim se a gente caísse numa blitzBut I got a strong feeling she'll take me a charge if we run into the narcs
Sei das dificuldades que você passou, saí de um barraco cheio de baratasAnd I'm seeing all your emotions, came a long way from roaches
Abro o pacote de drogas, já começo a enrolarUnwrap the birds, get to rolling
Nunca precisei de nada dos outrosI ain't never needed nothing brodie
Quatro bolsos cheio, granaAll four pockets, macaroni
Relógio de ouro rosa, só pra ostentarRose-gold AP like a token (token)
Comprei um casaco de pele pra mina, agora ela tá no confortoBought that bitch a mink, now she cozy
Prefiro ir preso do que dedurar (é)Rather go to jail, I ain't told 'em (yeah)
Fico animado quando te vejo (animado)I get excited when I see you (excited)
Mas quando te vejo, prefiro travar e ficar tímidoI'd rather freeze up and get shy when I see you
Fico viajando e já me vejo prendendo nosso filho na cadeirinha no banco de trás (ayy)I'm daydreaming and I'm steady just strappin' our child in the rearview (ayy)
Se você for uma mina firmeza, uma mina de verdadeIf you a cool one you a real one
Bora pra África, bora explorar (ayy)Let's go to Africa, to the Pilgrim (ayy)
Cê disse que ia sentar em mim até a morte quando me visseYou said you gon' fuck me to death when you see me
Você falou isso, você falou isso (você falou isso)You said that, you said that (you said that)
Disse que ia me dar um trato pesadoYou said you gon' do me the worst
Eu lembro direitinho do que você disse (eu lembro)I remember you right when you said that (I remember you)
Falou que ia beijar do meu pescoço até meu peitoYou said you gon' kiss from my neck to my chest
Até meu umbigo e pau e bolas (você falou tudo isso)To my navel and dick and nuts (dick and nuts)
Conversamos sobre tudoWe talked about everything
Agora é a hora da gente acertar as contas (ooh) (Wheezy Beatz)Then you know that we got us some making up (ooh) (Wheezy Beatz)
Tomo um comprimido e desço no seu greloI lick on that puss on a pill
E faço ela levantar igual orelha de coelhoAnd I make her stand up like some bunny ears
Mordo a bunda dela, chupo os dedos do péI bite on her butt and I suck on her toes
E ela perde a alma de tanto prazerAnd her soul go outta here
Olha pra ele como se fosse um nada, e eu mudei a vida delaShe look at him like he roadkill and I turned 'round her life
Tipo Dr. Phil (Dr. Phil)Like I'm Dr. Phil (Dr. Phil)
Vamo brincar de coisas pervertidas aquiLet's get freaky deeky 'round here
Diz aí, ooh, ooh, ooh (diz agora)Say now, ooh, ooh, ooh (say now)
Diz aí, ooh, ooh, ooh (quero que diga agora)Say now, ooh, ooh, ooh (I want you to)
Diz aí, ooh, ooh, ooh (quero que diga agora)Say now, ooh, ooh, ooh (I want you to)
Diz aí, ooh, ooh, ooh (diz agora), ooh, ooh, ooh, ayySay now (say now, yeah), ooh, ooh, ooh, ayy
Semana passada você falou que a gente não ia durar nem até hoje (semana passada)Last week she told me we ain't gon' make it past this day (last week)
Agora tamo na minha casa, você mandou eu ir embora, mas pra onde eu vou?We in my house, she wanted me to leave, but where am I gonna stay?
Escondeu a chave no sótão, até tentou esconder meu Patek (chave)She hid the keys in the attic, she even tried to hide my Patek (keys)
Para de ser infantil, não quero mais essa brigaPlease stop being petty, I don't want no more spaghetti
Minha outra mina tá na garagem, éMy side bitch in the driveway, yeah
Esperando você sair, amor, éWaiting on you to leave, bae, yeah
Cê tem que entender que o tempo mudouYou gotta know, yeah, the time changed
Não sei o que tá na sua cabeçaI don't know what's on your mind frame
Mas eu tenho que voltar pra trocação de tiros nas ruasBut I gotta go and gangbang
As ruas são minhas, então eu meto marchaThe streets mine so I switch lanes
Você disse que eu nunca ia mudar (nunca ia mudar)You said: I won't change (won't change)
Você disse que eu nunca ia mudar (nunca ia mudar)You said: I won't change (won't change)
Me arrependo de ter te mostrado o caminho (me arrependo)I regret I put you up on game (Regret it)
Me arrependo de ter dito pra sua mãe que sua vida ia melhorar (sua mãe)I regret I told your mama: Life would change (momma)
Depois de todo o dinheiro que botei na sua mão (dinheiro)Yeah, out of all the cash, I put on her (cash)
Depois de todas as bolsas que te dei (todas as bolsas)Out of all the bags, I put on her (all the bags)
E olha que nem fico me gabandoAnd I said I don't brag, I don't boast
Mas agora que você já gastou tudo, eu não quero mais saberSince you popped the tags, I don't want 'em
Meus manos já deram o veredito (veredito)And my niggas they been placed the vote (vote)
Mas você precisava cair fora desse barco (barco)But you needed to get off the boat (Boat)
Não pode botar essa culpa em mim, eu já tinha dito: Não (não)I can't blame it on me I said: No (no)
Te deixei tão estourada que você explodiu (explodiu)Got her head so big it explode (explode)
Cê disse que ia sentar em mim até a morte quando me visseYou said you gon' fuck me to death when you see me
Você falou, você falou (você falou isso)You said that, you said that
Disse que ia me dar um trato pesadoYou said you gon' do me the worst
Eu lembro direitinho do que você disse (eu lembro)I remember you right when you said that (remember you)
Falou que ia beijar do meu pescoço até meu peitoYou said you gon' kiss from my neck to my chest
Até meu umbigo e pau e bolas (ooh)To my navel and dick and nuts (Ooh)
Conversamos sobre tudoWe talked about everything
Agora é a hora da gente acertar as contasThen you know that we got us some making up
Tomo um comprimido e desço no seu greloI lick on that puss on a pill
E faço ela levantar igual orelha de coelho (orelha de coelho)And I make her stand up like some bunny ears (some bunny ears)
Mordo a bunda dela, chupo os dedos do péI bite on her butt and I suck on her toes
E ela perde a alma de tanto prazer (foi embora daqui)And her soul go outta here (outta here)
Olha pra ele como se fosse um nada, e eu mudei a vida delaShe look at him like he roadkill and I turned 'round her life
Tipo Dr. PhilLike I'm Dr. Phil
Vamo brincar de coisas pervertidas aquiLet's get freaky deeky 'round here
Diz aí, ooh, ooh, ooh (diz agora)Say now, ooh, ooh, ooh (say now)
Diz aí, ooh, ooh, ooh (quero que diga agora)Say now, ooh, ooh, ooh (I want you to)
Diz aí, ooh, ooh, ooh (quero que diga agora)Say now, ooh, ooh, ooh (I want you to)
Diz aí (Diz aí), ooh, ooh, ooh, éSay now (say now), ooh, ooh, ooh, yeah
Vamos fazer um último brinde (Jeffery!)Let's make our last toast (Jeffery)
Ela bebeu o último goleShe gets the last gulp (she gets the last gulp)
Tô com um xarope dos bons, quero a última doseI got some Actavis yeah, I want the last dose
Tenho um bom fluxo de grana (tenho um bom fluxo)I got a good cash flow (I got a good cash flow)
Mas não quero dinheiro fácil (não quero dinheiro fácil)But I don't want the fast dough (don't want the fast dough)
Young Thug ficou podre de rico, saí direto do buraco (fatos)Young Thugger got filthy rich, I came right out the rat-hole (facts)
Fumei um baseado inteiro, tô tomando codeínaI smoked a whole leaf, I'm drinking codeine
Quero um boquete daquelesI want some head and knees
Sem dente, por favor (sem dente, por favor)I don't want no teeth (I don't want finna teeth)
Era pra eu ter cancelado tudo hoje (era pra eu ter cancelado)I should've called off (should've called off)
Tô quase passando do pontoI'm 'bout to OD
Na boca dela, tipo bola de golfe (na boca toda)In her mouth like a golf ball (in her whole mouth)
Minhas duas minas segurandoMy two homies
Ela empina na minha frente, faço ela esguichar no sofá, nojo (nojoBack it up on me, I make her squirt on the couch, ew (ew)
Festa privada, apenas gringas aqui (festa privada)Private party, only broads here (pivate party)
A gente passa de cápsula, nada de cerveja (cápsula de quarenta)We pass forty caps, no beers (got the forty capsule)
Cada diamantes em mim, tudo cristalinoEvery diamond on me crystal clear
Êxtase na mão, gata, esconda de mim (tira de mim)Molly on me, baby, take it off of me (off of me)
Examinei, deixou cair farinha no meu jeans, (rebolou no meu colo)CAT scan, white stuff on my jeans (lap dance)
Maceto ela por trás, relaxando o quadril dela (ayy)Hit it from the back, loosen up her spleen (ayy)
Se dizer que é minha, vou tirar a camisinha e meter no pelôSay you mine, I'ma take it off and raw dog
Cê disse que ia sentar em mim até a morte quando me visseYou said you gon' fuck me to death when you see me
Você falou isso, você falou isso (você falou isso)You said that, you said that
Disse que ia me dar um trato pesadoYou said you gon' do me the worst
Eu lembro direitinho do que você disseI remember you right when you said that
Falou que ia beijar do meu pescoço até meu peitoYou said you gon' kiss from my neck to my chest
Até meu umbigo e pau e bolasTo my navel and dick and nuts
Conversamos sobre tudoWe talked about everything
Agora é a hora da gente acertar as contasThen you know that we got us some making up
Tomo um comprimido e desço no seu greloI lick on that puss on a pill
E faço ela levantar igual orelha de coelho (orelha de coelho)And I make her stand up like some bunny ears (some bunny ears)
Mordo a bunda dela, chupo os dedos do péI bite on her butt and I suck on her toes
E ela perde a alma de tanto prazer (foi embora daqui)And her soul go outta here (outta here)
Olha pra ele como se fosse um nada, e eu mudei a vida delaShe look at him like he roadkill and I turned 'round her life
Tipo Dr. Phil (Dr. Phil)Like I'm Dr. Phil
Vamo brincar de coisas pervertidas aquiLet's get freaky deeky 'round here
Diz aí, ooh, ooh, ooh (diz agora)Say now, ooh, ooh, ooh (say now)
Diz aí, ooh, ooh, ooh (quero que diga agora)Say now, ooh, ooh, ooh (I want you to)
Diz aí, ooh, ooh, ooh (quero que diga agora)Say now, ooh, ooh, ooh (I want you to)
Diz ai, ooh, ooh, oohSay now, ooh, ooh, ooh
É, ei, eiYeah, hey, hey



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Young Thug e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: