Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 859
Letra

Tenho o Controle

I Got This

Você está gravando?
You recording?

Tudo bem, mantenha-o - mantenha tudo isso lá
Alright, keep it— keep it all that in there

Estou em um nível diferente agora, eu sei que eles ouvem na minha voz, mano
I'm on a different level right now, I know they hear it in my voice, nigga

(Você sabe que ele tem uma marca registrada)
(You know he dopetrademark)

(D-roc)
(D-roc)

Eu não sei o que eu fiz com você
I don't know what I did to you

Eu só quero te ver feliz, espero que você queira me ver também (sim)
I just wanna see you happy, I hope you wanna see me too (yeah)

Por que essas pessoas falando baixo em um cara como se eu não fosse o melhor?
Why these people talking down on a nigga like I ain't the one improved?

Eu não gosto dessa indústria, eles me escolhem como o maior tolo
I don't like this industry, they choose me as the biggest fool

Eu não escolho, tenho que matá-lo se ele quebrar as regras
I don't pick and choose, I gotta kill him if he break the rules

O que passamos, não posso mudar, graças a Deus cresci
What we been through, I cannot change, I thank God I grew

Amando as luzes da cidade
Loving the lights in the city

Eles me fazem sentir maior, eles me fazem sentir melhor
They make me feel bigger, they make me feel better

Eu tenho arriscado minha vida para obtê-lo, continuo sendo o mais quente no clima mais frio
I been risking my life for to get it, I remain the hottest in the coldest weather

Contanto que tenhamos um ao outro, eu não dou a mínima se tudo isso acabar
As long as that we got each other, I don't give a fuck if all this leaves

Desde criança, me manteve emoções na manga
Since a child, kept me emotions on my sleeve

Eles não querem me ver ao vivo, eu tenho que respirar
They don't wanna see me live, I gotta breath

Até o dia em que eu for morto, eu vou conseguir
till the day that I get killed, I'm gon' achieve

Sempre mostrando aos meus filhos um eu melhor
Forever showing my kids a better me

Foda-se com essas putas, mas você é o que eu quero, eu preciso
Fuck with these hoes, but you the one I want, I need

Para sempre ser minha esposa, eles sempre tentam me conquistar
Forever be my wife, they forever try to win me

Mas eles perdem para sempre porque eu nunca poderia sair
But they forever lose 'cause I could never ever leave

Estou sempre agradecendo a Jason por ser meu amigo em necessidade
I'm forever thanking jason for being my friend in need

Em cima da água como a estátua da liberdade
On top of the water like the statue of liberty

Este não é o estado de favor, não é o estado de igualdade ou o estado de paz
This ain't the state of favor, ain't the state of equal or the state of peace

Gritando: Sangue, levante minha bandeira quando eu sair
Screaming: Blood, hold my flag up when I leave

Sei que eu estava no negócio, provavelmente relaxado, mas nunca deixo eles brincarem comigo
Know I stood on business, probably chill, but I ain't never let them play with me

Ela sabe (ela sabe)
She know (she know)

E eu sei (eu sei)
And I know (I know)

Eu nunca vou deixá-los levar minha alma (nunca)
I ain't never ever let them take my soul (never)

Eu tenho ido com o fluxo como de qualquer jeito (de qualquer jeito)
I been going with the flow like any way it go (any way)

E eu sei que posso sair qualquer dia (sim)
And I know that I can leave any day (yeah)

Eu vou embora (sim)
I'll be gone on my way (yeah)

Gritando tudo que eu defendo
Screaming everything I stand for

Espero que meus filhos não continuem
I hope my kids don't carry on

Você não tem que viver desse jeito, eu empilhei algum dinheiro, agora você está
You ain't gotta live this way, I stacked some money, now you on

Saiba que eu mantenho esse cromo, irmão, ligue para o meu telefone, uh
Know I keep that chrome, brother call my phone, uh

Eu digo a ele para deixá-lo sozinho, mesmo que eu queira que ele vá, uh
I tell him leave it 'lone even though I want him gone, uh

Mas é assim que estou me sentindo no momento e odeio sentir que estou errado
But that's how I'm feeling at the moment and I hate feeling like I'm wrong

Eu não quero tirar o melhor de mim, eu não gosto nem de aumentar meu tom
I don't want it getting the best of me, I don't like to even raise my tone

Mas eu estou cantando nessas batidas como se fosse tudo que eu tenho
But I be singing on these beats like it's all I got

Eu estou entrando nisso com meu jaz, espero que ela não me chame
I be getting into it with my jaz, hope she don't call me out

Meu pai está se metendo com Tracy, mas ele está dando tudo de si
My daddy be getting into it with tracy, but he going all out

Porque eu sei de fato que ele a ama e ele nunca vai sair
'Cause I know for a fact he love her and he won't never walk out

Herm pegou sua garota traindo e a levou de volta, motivação para mim
Herm caught his girl cheating and took her back, motivation to me

Eu estou mantendo Deus dentro da minha cabeça enquanto o diabo segura meus pés
I be keeping God inside my head while the devil holding my feet

Tipo, vadia, você me trai, você nunca vai me perdoar
Like, bitch, you cheat on me, you will never get forgiveness from me

Porque eu estou sabendo que estou errado e você sabe quem eu preciso
'Cause I be knowing that I'm wrong and you know you who I need

Vovó fez isso quando criança, mas eu digo que preciso ser batizado novamente
Grandmother had it done as a child, but I say I need to be baptized again

Para lavar esses pecados
For to wash away these sins

Eu não quero viver desse jeito, eu nunca quero ter que matar novamente
I don't wanna live this way, I don't never wanna ever have to murder again

Mas é assim que a vida é, essa é a vida que eu vivo
But this the way that life is, this the life that I live

Eu vou ser bandido para sempre
I'll be thugging forever

Sempre pensando que sou inteligente, mas sabendo que não sou muito inteligente
Forever thinking I'm smart, but knowing that I ain't too clever

Para sempre segurando meu coração porque estou preso com o diabo
Forever holdin' my heart 'cause I'm caught up with the devil

Mas saiba que eu sou irmão de Jesus e as tribulações não vão se resolver
But know that I'm Jesus' brother and tribulations won't settle

Ela sabe (ela sabe)
She know (she know)

E eu sei (eu sei)
And I know (I know)

Eu nunca vou deixá-los levar minha alma (eu nunca)
I ain't never ever let them take my soul (I ain't never)

Eu tenho ido com o fluxo como de qualquer jeito
I been going with the flow like any way it go

E eu sei que posso sair qualquer dia (eu posso sair)
And I know that I can leave any day (I can leave)

Eu vou embora no meu caminho (no meu caminho)
I'll be gone on my way (on my way)

Gritando tudo que eu defendo
Screaming everything I stand for

Espero que meus filhos não continuem
I hope my kids don't carry on

Você não tem que viver desse jeito, eu empilhei algum dinheiro, agora você está
You ain't gotta live this way, I stacked some money, now you on

Tipo, como você quer fazer isso? Eu não quero que meus irmãos façam isso
Like, how you wanna do it? I don't want my brothers to do it

Então eu vou carregar naquele carro, você sabe que estou pronto para fazer isso com eles
So I go load up in that car, you know I'm ready to do it to 'em

Sou muito influenciado
I'm too influenced

Triste eu mostro para as crianças que estão em sintonia com isso
Sad I show to the kids who in tune to it

Eu ouço aquele som daquela Glock e começo a fazer música para ela
I hear that sound of that Glock and I start making music to it

Eles não me amam, não, meu pai teve que sair e cumprir pena
They don't love me, no, my daddy had to leave and do time

Mas eu sei de fato Montana segurando seu filho
But I know for a fact Montana holding on to his child

Eu transformei aquele homem em um milionário, mas caramba, eu ainda não posso recompensá-lo por seu tempo
I turned that man to a millionaire, but damn, I still can't never repay him for his time

Lembre-se de vezes que ele iria chorar
Remember times he would cry

Eu dormi no sofá dele
I done slept up on his couch

Só quero vê-lo e minha mãe sorrir
Just wanna see him and my mama smile

Minha irmã consegue o que quiser, eu digo que faz um tempo
My sister get anything she want, I say it been a while

Nós percorremos um longo caminho desde tara alta
We done came a long way from tara high

Eles me viram usando as mesmas roupas, eu estou tipo: Olhe para mim agora
They done seen me wear the same clothes, I'm like: Look at me now

Saiba que Ben quer crescer, ele quer parar só porque seu filho
Know ben wanna grow, he wanna stop just 'cause his child

Se você nunca atingir a altura, saiba a verdade e bebê que eu tenho
If you don't never reach the height, know tru and bb that I got

Agradeço a Deus por esse crescimento, eu venho do nada, eles podem ter o que eu tenho
I thank God for this growth, I come from nothin', they can have what I got

Eu não estou viajando agora, desde que eu possa cuidar das minhas e das nossas
I ain't tripping now as long as I can take care of mines and ours

Ela sabe (ela sabe)
She know (she know)

E eu sei (eu sei)
And I know (I know)

Eu nunca vou deixá-los levar minha alma (eu nunca)
I ain't never ever let them take my soul (I ain't never)

Eu vou com o fluxo como de qualquer jeito
I been going with the flow like any way it go

E eu sei que posso sair qualquer dia (sim)
And I know that I can leave any day (yeah)

Eu vou embora no meu caminho
I'll be gone on my way

Gritando tudo que eu defendo
Screaming everything I stand for

Espero que meus filhos não continuem (oh)
I hope my kids don't carry on (oh)

Você não precisa viver assim, eu empilhei algum dinheiro, agora você está (oh)
You ain't gotta live this way, I stacked some money, now you on (oh)

Uh
Uh

Você não tem que viver assim
You ain't gotta live this way

Eu empilhei muito dinheiro, cara
I done stacked too much money, man

Você vai me decepcionar se você entrar em alguma merda como essa
You'll disappoint me if you get off into some shit like this

Eu não quero... Não quero mais viver assim, sabe?
I don't want— I don't wanna live this way no more, you know?

Tipo, eu tenho pessoas, tipo, que continuam com essa merda porque eu, eu nos coloquei nisso
Like, I got people, like, who just carry on with this shit because I, I got us into it

Não é nada legal
It ain't cool at all

Você sabe, e você está ouvindo isso - você está ouvindo isso de mim, pessoal, eu mesmo, sabe?
You know, and you hearing this— you hearing this from me, personal, myself, you know?

Mas eu digo, você sabe, Deus nos fez passar por qualquer coisa
But I say, you know, God got us through anything

Então você fica orando, sabe?
So you stay prayed up, you know?

E em qualquer lugar que eu esteja, deveria apenas, você sabe, acreditar que estou orando
And anywhere I'm at, should just, you know, believe that I'm prayed up

Que eu tenha orado
That I been prayed up

Desde o dia em que minha mãe me ensinou a rezar
Since the day my mama taught me how to pray

Uma pessoa como eu, eles nunca poderiam quebrar
A person like me, they could never break

Uma pessoa como nós, eles vão odiar para sempre
A person like us, they gon' forever hate

Mas temos amigos e temos objetivos que removem essa característica
But we got friends and we got goals that remove that trait

Aquele traço da vida, sabe?
That trait of life, you know?

E eu estou aguentando mais do que uma ponte, esse é o meu ditado favorito
And I'm holding up longer than a bridge, that's my favorite saying

Mas você sabe que você é a filhinha do papai, o filho do papai
But you know that you daddy's lil' girl, you daddy's son

E você tem, você tem meu pai, ambos, Montana e Jeffrey para você ligar
And you got, you got my daddy, both of 'em, Montana and Jeffrey for you to call on

Você tem meus irmãos Ben, Big B, KD, Herm, Baby Joe
You got my brothers Ben, Big B, KD, Herm, Baby Joe

Mesmo se eu estiver - se eu estiver esquecendo o resto, você tem todos eles para chamar
Even if I'm— if I'm forgetting the rest, you got all them to call on

Então, por favor, saiba que você não precisa fazer nada disso
So please just know that you don't have to do none of this

É para sempre, 4l
It's forever, 4l

NBA 4ktrey
Nba 4ktrey

Você pode ficar nisso, mas por favor não bata
You can stand on that, but please don't bang

Gangue
Gang

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de YoungBoy Never Broke Again (NBA YoungBoy) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção