Tradução gerada automaticamente
Sem Foda
No Fuck
(Ayo, Bans, o que você tá cozinhando?)(Ayo, Bans, what you cookin'?)
(É o Malik na batida)(It's Malik on the track)
TopoTop
Eles te dão atenção, mas não tão nem aí, eu quero vingançaThey give you play, they don't give no fuck, I want revenge
Fico real do jeito que eu fui feito, mas nenhum desses caras é meu amigoKeep it real how I was made, but none these niggas not my friends
Sobre meu irmão tirando do pote, minha mina, tô ligado até o fim'Bout my brother whippin' out the pot, my bitch, I'm turnt up to the end
Não me grava, eu já me recuperei, grava issoDon't record me, I done shook back, bitch, record this
Nada além de 'Gatti, 'Rari na minha nova mina que eu gasteiNothin' but 'Gatti, 'Rari on my new bitch I done spent
Do K's pro HellcatFrom the K's bust to the Hellcat
Mano, quebra isso e eu voltei com tudoNigga, bust that up and I bounced back
E isso só fez a mente do CEO ficar doidaAnd it just made the CEO brain a pack
Me pego gritando, eu saí malGet myself hollerin' out, I went out bad
Huh, huh, eu tô passando por isso há muito tempoHuh, huh, I been goin' through this too long
Tô te dizendo que podemos fazer o que você quiserI'm tellin' you we can do what you want
Eu não tô nem aí pro que eles dizemI don't give no fuck 'bout what they say
Eu já tô pago, me movo como um senseiI been paid, I moves like a sensei
Ela sabe que eu consigoShe know that I get it up
Ela sabe como a gente rolaShe know how we rockin' into
Eu vou morrer pelo meu amor, é por isso que eu tô de boaI'ma die from my love, that's why the fuck I'm bein' aight
Do claro ao escuro, eu entro na festa, eu sou a luz (vamos lá, vamos lá)From the and dark, I walk the party, I'm the light (come on, come on)
Pra sempre RIP meu 5, se você sabe que morreu, eu tô aqui correndo atrás do jogo (oh)Forever RIP my 5, if you know you died, I'm out here chasin' game (oh)
Pensando em qual parque alugar, te pegar na cena (oh, eu)Thinkin' 'bout what park the rental, kill you up on the scene (oh, I)
Volto, festa dentro do meu passado, não tô nem aí pra essa merda que eu vi (oh, eu, eu)Come back, party inside my past, I ain't finna 'bout this shit I seen (oh, I, I)
Tô te dizendo, mãe, nos tirou, eu tinha treze (oh, eu, eu)Been tellin' you mama took us, I was thirteen (oh, I, I)
Na minha, tô com aquele coupe, disse que é CTG (eu, eu)In my shoe, I'm with that coupe, said it's CTG (I, I)
Jon Dixie sempre será meu cara, deixamos as coisas na cena (oh, eu, eu)Jon Dixie forever be my dude, we leave shit on the scene (oh, I, I)
Toda a minha vida, mano, joga os dados, melhor fazer certo (oh, eu, eu)All my life, nigga, roll the dice, best do it right (oh, I, I)
Rico pra caralho, nunca vou mudar, eu e Bo Bo ainda estamos nesse voo (beleza, beleza, certo)Rich as fuck, I'll never change, me and Bo Bo still on that flight (alright, alright, right)
Topo (fogo)Top (fire)
Eles te dão atenção, mas não tão nem aí, eu quero vingançaThey give you play, they don't give no fuck, I want revenge
Fico real do jeito que eu fui feito, mas nenhum desses caras é meu amigoKeep it real how I was made, but none these niggas not my friends
Sobre meu irmão tirando do pote, minha mina, tô ligado até o fim'Bout my brother whippin' out the pot, my bitch, I'm turnt up to the end
Não me grava, eu já me recuperei, grava issoDon't record me, I done shook back, bitch, record this
Nada além de 'Gatti, 'Rari na minha nova mina que eu gasteiNothin' but 'Gatti, 'Rari on my new bitch I done spent
Do K's pro HellcatFrom the K's bust to the Hellcat
Mano, quebra isso e eu voltei com tudo (boom, boom, boom, boom)Nigga, bust that up and I bounced back (boom, boom, boom, boom)
E isso só fez a mente do CEO ficar doidaAnd it just made the CEO brain a pack
Me pego gritando: eu saí malGet myself hollerin' out: I went out bad
1500 Block, aquela arma do carro pendurada com aquele bastão (rrt)1500 Block, that strap from the car hangin' with that mop stick (rrt)
Moleque correndo pra polícia, eu ando com toda essa merda de rivalidade (merda de rivalidade)Lil' nigga runnin' to the cops, all I walk with all that opp shit (opp shit)
Meu rival tá fora, eu tô trancadoMy opp out, I been locked in
Em casa, mas minha alma dóiHome, but my soul hurt
Eu deixei essa mina me derrubar por um tempoI just let this bitch come take me down for a
Eu não tô nem aí pro que eles tão fazendo, eu vou atacar primeiroI don't give no fuck 'bout what they on, I'm gon' bomb first
Bomba, bitch, YoungBoy flexionando, colocando as coisas na notícia, bitchBomb, bitch, YoungBoy flexin', put shit the news, bitch
Antes dos rappers, não brinquem comigo como você fez'Fore rap niggas don't play with me like you did
Do meu sapato, eu peguei aquele cara, você tá tentando provar alguma coisaFrom off my shoes, I popped that dude, you tryna prove shit
Ooh (ok, huh, o que? Ei)Ooh (okay, huh, what? Hey)
É o YoungBoy (essa merda é assustadora)It's YoungBoy (this shit is scary)
Um homem morto, essa mãe– (ah)A dead man, this mother– (ah)
Meu lado 3800, mano, libera o G Baby, libera meu mano (oh, slime)My side 3800, nigga, free G Baby, free my man (oh, slime)
Do além, mano, eu sou da encruzilhada (oh, slime)From the dead, nigga, I'm from the crossroads (oh, slime)
Da seção que eu cresci e saí correndo, que porra é essa de seca?From the section I grew and came out runnin' out, what the fuck is a drought?
Cidade virando de cabeça pra baixo, mano, o senhorio tá caindoFlip town trippin' out, nigga, landlord down
No Sul, as gotas caem enquanto soltamIn the South, drive drops while lettin' off
O dinheiro sobe e esse dinheiro vai cairMoney go up and that money gon' fall
Sempre que você ficar preso, isso saiAnytime that you get holded down, it come off
Eu sou aquele moleque, se você mencionar meu nome, é melhor tomar cuidado, eu vou arrancar seus lábios da bocaI'm that lil' nigga, you bring up my name, better watch it, I'm knockin' your lip off your mouth
Eles falam essa merda como se estivessem fazendo assassinato, eles sabem que eu tô jogando, oohThey be talkin' that shit like they poppin' that murder, they know that I'm ballin', ooh
Duzentos e vinte e cinco na Benz que eu tô dirigindo, é direto da casa quando é meio-diaTwo-twenty-five on the Benz that I'm drivin', it's straight from the house when it's noon
Eu tô naquele lean e isso tá me deixando mal e eu só misturei com [?]I'm on that lean and it's makin' me mean and I just mixed it with [?]
Uh, duzentos K e eu te digo pra se mover, eu tô na cena com os manosUh, two hunnid K and I tell you move in, I'm on the scene with them goons
Oh (oh, Top, mano)Oh (oh, Top, nigga)
AhAh
Oh, slimeOh, slime
Slime, slime, slime, slimeSlime, slime, slime, slime




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de YoungBoy Never Broke Again (NBA YoungBoy) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: