Tradução gerada automaticamente
Sinceramente
Sincerely
Dmac na porra da pistaDmac on the fuckin' track
Eu acordei, eu acordei, eu não sou- caraI woke up, I woke up, I ain't— man
Ayy Cameron, você é o homem agoraAyy Cameron, you the man now
Eu acordei nao estou vendo ninguemI woke up, I ain't see nobody
Na minha cama, na minha camaIn my bed, in my bed
Depois de tudo isso eu te amoAfter all that I love you
Você não me explica o que eu fiz, me diga o que eu fizYou ain't explain what I did, tell me what I did
Foda-se esse Rolls-Royce, oohFuck that Rolls-Royce, ooh
Eu só quero perder esse coração frio, oohI just wanna lose this cold heart, ooh
Eu só quero dizer que me desculpoI just wanna say I apologize
Por todas as coisas que fiz você passarFor all of the things I put you through
Querida, eu gastei todo aquele dinheiroBaby, I done ran that money all up
Essas enxadas me maltrataram e, baby, você não pode culpá-las, não, nãoThese hoes mistreated me and, baby, you can't fault them, no, no
Me diga por que você me deixou sozinha, por conta própriaTell me why you left me on my own, own
Os rebatedores vindo apenas tocam o alarme, vamosThem hitters coming just ring the alarm, let's go
A raiva acabou com eles, os sentimentos os fizeram ir emboraAnger ran 'em all off, feelings made 'em just go
A vida on-line no Norte e eu estou sentado, ela está brava por uma vadiaLife on line in the North and I'm sittin' hеre mad 'bout a ho
Quem foi escolhido comigo e eu não posso sentar e apenas assistirWho been chosen it with me and I can't sit and just watch
Eu perdi tempo, não dou a mínima para nenhum relógio, esses diamantes esmagados eles apenas balançamI wastеd time don't give a fuck bout no clock, these diamonds crushed they just rocks
Isso é um duplo R, Rolls-Royce, Range RoverThat's a double-R, Rolls-Royce, Range Rover
Realmente rico, estrela do rock, chapado pra caralho, ressacaReally rich, rock star, high as fuck, hangover
Deixe você vir e me foder até minha dor passar, okLet you come and fuck me till my pain over, okay
Respeite tanto aquela garota, não deixe a porra do cérebro delaRespect that girl so much don't won't no motherfuckin' brain from her
Lean, lean codeína e meu filhoLean, lean codeine and my child
Isso é tudo que eu quero, é tudo que eu preciso, e mais algum dinheiro e minha GlockThat's all I want, that's all I need, and plus some money and my Glock
Passaporte para o exterior, posso comprar outro carro estrangeiroPassport get overseas, I can buy another foreign car
Posso comprar uma cadela para alimentar minhas necessidades, não posso comprar outro coração de gosmaCan buy a bitch to feed my needs, can't buy another slime heart
Eu acordei nao estou vendo ninguemI woke up, I ain't see nobody
Na minha cama, na minha camaIn my bed, in my bed
Depois de tudo isso eu te amoAfter all that I love you
Você não me explica o que eu fiz, me diga o que eu fizYou ain't explain what I did, tell me what I did
É um quatro lugares panorâmicosIts a panoramic four-seater
Nunca me deixe ir, eu deixo minhas enxadas porque eu não preciso delasNever let me go, I leave my hoes 'cause I don't need 'em
Olhando em seus olhos, tentando ver o potencial como um buscador de almasStaring in your eyes tryna see potential like a soul seeker
Deitado em meus olhos, dizendo que me ama, você é uma criatura friaLying in my eyes, saying you love me, you a cold creature
Foda-se essa merda que você disse, apenas vá embora porque eu não preciso de vocêFuck that shit you said, just leave 'cause I don't need you
Vou deixar aquele outro mano te tratarI'm gon' let that other nigga treat you
Minha música tocando alto nos alto-falantesMy song playing loud through the speakers
Enquanto você decide onde festejar (enquanto você decide onde festejar)While you decide where to party at (while you decide where to party at)
Deixar você nunca passou pela minha cabeçaLeaving you never crossed my mind
Você se enganou se alguma vez pensou nissoYou wrong if you ever thought of that
Agora você liga, eu nunca mais ligo de volta (não)Now you call I ain't ever calling back (no)
Eu estou ficando forte agora, não se preocupe comigoI'm staying strong now, don't worry about me
Coisas que você fez, eu nunca vou esquecerThings that you did, I'll never forget
Se você mantiver real, você pode tirar o mundo de mimIf you keep it real, you can get the world out me
Podemos compartilhar tudo, para mim não significa nadaWe can share it all, to me it don't mean shit
Foda-se esse Rolls-Royce, oohFuck that Rolls-Royce, ooh
Eu só quero perder esse coração frio, oohI just wanna lose this cold heart, ooh
Eu só quero dizer que me desculpoI just wanna say I apologize
Por todas as coisas que fiz você passarFor all of the things I put you through
Querida, eu gastei todo aquele dinheiroBaby, I done ran that money all up
Essas enxadas me maltrataram e, baby, você não pode culpá-las, não, nãoThese hoes mistreated me and, baby, you can't fault them, no, no
Me diga por que você me deixou sozinha, por conta própriaTell me why you left me on my own, own
Os rebatedores vindo apenas tocam o alarme, vamosThem hitters coming just ring the alarm, let's go




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de YoungBoy Never Broke Again (NBA YoungBoy) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: