Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 45
Letra

Ainda Estarei Aqui

Still Be Here

JD na batidaJD on the track
ÉYeah
Mmm-mmm-mmmMmm-mmm-mmm

Eu não sei como tratar uma mulher (é), mas amor, eu posso aprender com vocêI don't know how to treat no woman (yeah), but baby I could learn from you
Essas mulheres têm me colocado pra baixo (pra baixo)These women been puttin' me under (under)
Você não sabe tudo que elas me fizeram passar (uh)You don't know all these things they put me through (uh)
Das ruas, é, saindo do fundo do poçoFrom the streets, yeah, out the dungeon
Nunca disse que não poderia melhorarI ain't never say I couldn't improve
Estou há 20 anos nessa e não vou pararI'm 20 years in and runnin'
Em mais 20 anos, ainda estarei aqui por vocêIn 20 more years, I'll still be here for you
Aposto que sua amiga me querI bet your friend want me
Eu talvez queira ela tambémI might want her too
Não tire meu créditoDon't take credit from me
Você sabe que eu tenteiYou know I tried to
Eu sei o que você está pensandoI know what you thinkin'
Eu sei o que você quer (quer)I know what you wantin' (wantin')
Não minta sem motivoDon't lie for no reason
Só mantenha a sinceridade (sinceridade)Just keep it one hundred (one hundred)

Eu era aquele moleque que sonhava em te comprar qualquer coisa enquanto trampava com meu parceiroI was that lil' nigga wishin' I could buy you anything while I trap with my partnеr
Eu era aquele moleque sentado naquela cela acreditando que, se alguém, era você que me tinhaI was that lil' nigga sittin' in that cell believin' if anything that you got mе
Fazendo bem, deixa a indústria dizerDoin' good, let the industry tell it
Draco faz o trabalho sujo com meu parceiroDraco dirty work with my partner
Ela vai transar com um cara pra saber minha história e depois contarShe'll fuck on a nigga to figure my story, then tell it
Essas minas têm problemasThese bitches got problems
Ases de espadasAces of spades
Essa é uma garrafa XL, três doses e tipo ouu, ouuThis a XL bottle, three shots in like ouu, ouu
Codeína pura, atrás vai seguirPure codeine, behind gon' follow
Só estou mantendo a calmaI'm just keeping my cool
Meu trabalho tá nas notíciasMy work all on the news
Filho da puta jogou e ficou triste (bah)Fuck nigga played got blues (bah)
Vermelho na sola dos meus sapatosRed on the bottom my shoes
Através de tudo, mano, ainda quero vocêThrough it all, nigga, still want you
Não posso ir assimI can't go like that
De jeito nenhumNo way
Mantendo tudo nos trilhos, 4 viasKeepin' this shit on track, 4-way
Assassinato dentro da minha garrafaMurder inside my bottle
Bebendo lean, apoio, uhSippin' that lean, kickstand, uh
Vou viver minha melodia, galeraI'm gon' live my melody y'all
O topo não precisa de banda, manoTop don't need no band, nigga
Rufar de tambores assim que o 50 dispararDrumroll soon as that. 50 let off
Sopra o trombone onde você está, mano (huh?)Blow the trombone where you stand, nigga (huh?)
Eu nem sei nenhuma receita (também não)I don't even know any recipe (neither)
Eu só cozinhoI just cook it
Sai bem, manoIt coming out well, nigga
Eu faço melhor que a Dona Betty Crocker (vem)I whip better than Ms. Betty Crocker come (come)
Quando estamos girando, te mandamos pro inferno, manoWhen we spinnin' we send you to hell, nigga
Shorty sabe sobre cada tribulaçãoShorty know 'bout every tribulation
Eu fico me perguntando se ela já contou pros matadores onde quer que eu esteja com elaI'll be wonderin' if she ever tell the killers wherever I'm posted up ridin' with her
Rezo a Deus que nunca aquele fogo a atinjaPray to God that never that fire hit her

Eu não sei como tratar uma mulher (é), mas amor, eu posso aprender com vocêI don't know how to treat no woman (yeah), but baby I could learn from you
Essas mulheres têm me colocado pra baixo (pra baixo)These women been puttin' me under (under)
Você não sabe tudo que elas me fizeram passar (uhh)You don't know all these things they put me through (uhh)
Das ruas, é, saindo do fundo do poçoFrom the streets, yeah, out the dungeon
Nunca disse que não poderia melhorarI ain't never say I couldn't improve
Estou há 20 anos nessa e não vou pararI'm 20 years in and runnin'
Em mais 20 anos, ainda estarei aqui por vocêIn 20 more years, I'll still be here for you
Aposto que sua amiga me querI bet your friend want me
Eu talvez queira ela tambémI might want her too
Não tire meu créditoDon't take credit from me
Você sabe que eu tenteiYou know I tried to
Eu sei o que você está pensandoI know what you thinkin'
Eu sei o que você quer (quer)I know what you wantin' (wantin')
Não minta sem motivoDon't lie for no reason
Só mantenha a sinceridade (sinceridade)Just keep it one hundred (one hundred)

Eu faço de novo e de novo por quanto tempo você quiserI beat it back to back for however long that you want
Eu não atendi, você me chamou, e daí?I ain't answer, you called me, so what, and?
Sempre respondo, seja o que for (seja o que for)Forever text back, whatever (whatever)
Volto e te compro um BenzDouble back and I buy you a Benz
Só eu e meus filhos, não precisamos de amigosJust me and my kids don’t need no friends
Não estou perdendo meu tempo com você (perdendo meu tempo)I ain't wastin' my time with you (waste my time)
Meu irmão venceu o DA, voltou da cadeiaBrother beat the DA, home from the can
Dando apoio por manter a verdadeGiven troops for keepin' it true
Nunca vou desistir de vocêI'm never gon' ever give up on you
Eu me esforço tanto pra acertarI try so hard for to nail 'em
Eu só esqueço de você, mas por favor, não esqueça de mimI just forget 'bout you, but please don't forget 'bout me
Um dia me lembre de vocêSomeday remind me of you
Se eu lembrar do seu rosto (rosto), e de novo que fazemos (fazemos)If I remember your face (face), and then again that we do (do)

Eu não sei como tratar uma mulher (é), mas amor, eu posso aprender com vocêI don't know how to treat no woman (yeah), but baby I could learn from you
Essas mulheres têm me colocado pra baixo (pra baixo)These women been puttin' me under (under)
Você não sabe tudo que elas me fizeram passar (uhh)You don't know all these things they put me through (uhh)
Das ruas, é, saindo do fundo do poçoFrom the streets, yeah, out the dungeon
Nunca disse que não poderia melhorarI ain't never say I couldn't improve
Estou há 20 anos nessa e não vou pararI'm 20 years in and runnin'
Em mais 20 anos, ainda estarei aqui por vocêIn 20 more years, I'll still be here for you
Aposto que sua amiga me querI bet your friend want me
Eu talvez queira ela tambémI might want her too
Não tire meu créditoDon't take credit from me
Você sabe que eu tenteiYou know I tried to
Eu sei o que você está pensandoI know what you thinkin'
Eu sei o que você quer (quer)I know what you wantin' (wantin')
Não minta sem motivoDon't lie for no reason
Só mantenha a sinceridade (sinceridade)Just keep it one hundred (one hundred)

Faço de novo e de novo por quanto tempo você quiserBeat it back to back for however long that you want
Eu não atendi, você me chamou, e daí?I ain't answer, you called me, so what, and?
Sempre respondo, seja o que for (seja o que for)Forever text back, whatever (whatever)
Volto e te compro um BenzDouble back and I buy you a Benz
Só eu e meus filhos, não precisamos de amigosJust me and my kids don't need no friends
Não estou perdendo meu tempo com você, ouuI ain't wasting my time with you, ouu
Meu irmão venceu o DA, voltou da cadeiaBrother beat the DA, home from the can
Dando apoio por manter a verdadeGiven troops for keepin' it true

Composição: YoungBoy Never Broke Again.. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de YoungBoy Never Broke Again (NBA YoungBoy) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção