Transliteração e tradução geradas automaticamente

Orange no hatsukoi
YOUNHA
Primeiro Amor Laranja
Orange no hatsukoi
Desde quando será? Quando percebo... né. Estou olhando pra você
いつからだろう?きがつくと...ね。きみのことみてるの
itsu kara darou? ki ga tsuku to...ne. kimi no koto miteru no
Sentimentos transbordam, não consigo parar, meu peito dói
とどまることないきもちがあふれる うしお(とき)、むねがいたい
todomaru koto nai kimochi ga afureru uŠÔ(toki), mune ga itai
O pôr do sol laranja que envolve a cidade
まちをつつむあざやかなオレンジのゆうやけ
machi wo tsutsumu azayaka na ORENJI no yuuyake
* "Não consigo dizer que te amo" mesmo gostando tanto assim
すきわ」といえないこんなにすきなのに
"suki w" to ienai konna ni suki na noni
É só uma frase, mas na sua frente eu me perco
たったにもじだよきみのまえじゃきえちゃう
tatta nimoji da yo kimi no mae ja kiechau
Tentei me esforçar de forma desajeitada
ぶきようなりにがんばってみたけど
bukiyou nari ni ganbatte mita kedo
O amor está se contorcendo no meu peito
あいがむねでくすぶってる
ai ga mune de kusubutteru
Desde quando será? Percebo... né. Com um sorriso forçado
いつからだろう?きがつく...ね。つよがったえがおで
itsu kara darou? ki ga tsuku...ne. tsuyogatta egao de
Sem perceber, parece que só falo de mim
しらないうちにあたしのことだけはなしてたみたい
shiranai uchi ni atashi no koto dake hanashiteta mitai
Se a conversa parar de repente, não consigo encontrar palavras
きゅうにはなしがとぎれたらことばがみつかんない
kyuu ni hanashi ga togiretara kotoba ga mitsukannai
No pôr do sol tingido de laranja
オレンジにそまるゆうやけのなかで
ORENJI ni somaru yuuyake no naka de
Desenho em uma sombra que tem um pouco de distância
すこしきょりのあるかげの みちにえがく
sukoshi kyori no aru kage no •Ü(michi) ni egaku
É um amor que me faz querer chorar pela primeira vez
なけるくらいにはじめてのこいなのに
nakeru kurai ni hajimete no koi na noni
Você está sempre tão longe
きみがいつもよりとおいよ
kimi ga itsumo yori tooi yo
Agora não é hora de piscar, não é?
いまはまばたきなんかしてるばあいじゃない
ima wa mabataki nanka shiteru baai ja nai
Quero que você queime em mim
きみをこの「み」にやきつけたい
kimi wo kono "µ(me) ni yakitsuketai
Ainda não começou, cada segundo é tão precioso...
まだはじまってないからいちびょうがいとしくて
mada hajimatte'nai kara ichibyou ga itoshikute
No meio do vento, as flores estão paradas
かぜのなかではながまった
kaze no naka de hana ga matta
Para que as folhas azuis se abram suavemente
あおいみのもをしずかにみだすように
aoi minomo wo shizuka ni midasu you ni
Você faz meu coração tremer
きみがむねをふるわせる
kimi ga mune wo furuwaseru
* repete
リピート
repete
No pôr do sol tingido de laranja
オレンジにそまるゆうやけのなかで
ORENJI ni somaru yuuyake no naka de
Quando sua mão tocou a minha, não disse nada
ふいにふれたてをなんにもいわないで
fui ni fureta te wo nan ni mo iwanaide
Olhei para o céu e você me uniu
そらをみあげつないでくれたよね
sora wo miage tsunaide kureta yo ne
Será que cheguei um pouco mais perto de você?!
きみにすこしちかづいた
kimi ni sukoshi chikadzuita?!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de YOUNHA e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: