De klok
Ik kijk een uurtje naar de klok
De wijzers gaan ontzettend vlug
Ze gaan jaren achteruit
Dus jij bent opeens terug
En alle fouten die we maakten
Nee, die maken we niet meer
Ik droom dat veel te vaak, Suzanne
Elke nacht droom ik het weer
En voor de kanker van Marianne
Vindt men op tijd een medicijn
En Jaap bedenkt zich dan
Laat zich niet vallen voor die trein
Ik denk het fel en bang en luid
De klok moet terug, moet achteruit
Ik kijk een uurtje naar de klok
De wijzers gaan onzettend vlug
Ze gaan jaren achteruit
En iedereen komt terug
Opeens staat daar m'n ome Frits
Die heel dreigend naar me zwijgt
Omdat hij, zoals je weet
Nog duizend gulden van me krijgt
Of je ziet opeens die vriend
Nogal verbeten voor je staan
Omdat jij het met zijn vrouw
Een keer of twintig hebt gedaan
Dan denk je fel en bang en luid
De klok moet terug, dus weer vooruit
Het is maar goed dat dat niet kan
De wijzers snellen voort en voort
Alles gaat maar door en door
De tijd, die wordt door niets gestoord
Wij restaureren vaak een pand
Behouden soms een oude brug
Maar Marianne, Jaap en Frits
Die komen nooit meer bij me terug
De huizen aan de Prinsengracht
Ze staan er vele eeuwen lang
Maar wij verdwijnen stuk voor stuk
De tijd die heeft ons in de tang
Maar weet je wat ik dan heel graag wil
De klok niet heen of terug maar stil
Zodat het prachtige moment
Die nacht in bed, die schaterlach
Dat gevoel dat nooit echt went
Dat dat wat langer blijven mag
Het heerlijke dronkemansdiner
Of het applaus straks aan het eind
Of die vakantie met z'n twee
Dat die niet zomaar verdwijnt
Maar even blijft, heel even blijft
Verdomme, u begrijpt me wel
Ik sta er niet te lang bij stil
Daarvoor gaat alles veel te snel
En daar ben ik hier niet voor
We moeten door, we moeten door
O Relógio
Eu olho para o relógio por uma hora
Os ponteiros vão tão rápido
Eles voltam anos atrás
Então você de repente volta
E todos os erros que cometemos
Não, não vamos mais cometê-los
Eu sonho com isso com muita frequência, Suzanne
Toda noite eu sonho de novo
E para o câncer da Marianne
Encontram um remédio a tempo
E o Jaap então se decide
Não vai se jogar na frente do trem
Eu penso isso forte, com medo e alto
O relógio precisa voltar, precisa retroceder
Eu olho para o relógio por uma hora
Os ponteiros vão tão rápido
Eles voltam anos atrás
E todo mundo volta
De repente, lá está meu tio Frits
Que fica me encarando em silêncio
Porque, como você sabe
Ele ainda me deve mil florins
Ou você vê de repente aquele amigo
Com uma cara bem brava na sua frente
Porque você ficou com a mulher dele
Umas vinte vezes, pelo menos
Então você pensa forte, com medo e alto
O relógio precisa voltar, então avançar de novo
Ainda bem que isso não pode acontecer
Os ponteiros seguem em frente e em frente
Tudo continua sem parar
O tempo não é interrompido por nada
Nós frequentemente restauramos um prédio
Às vezes mantemos uma ponte antiga
Mas Marianne, Jaap e Frits
Nunca mais voltarão para mim
As casas na Prinsengracht
Estão lá há séculos
Mas nós desaparecemos um a um
O tempo nos pegou
Mas sabe o que eu realmente quero
O relógio não se mova, nem para frente nem para trás, mas fique parado
Para que aquele momento lindo
Aquela noite na cama, aquela risada
Aquela sensação que nunca se acostuma
Que isso possa durar um pouco mais
Aquela deliciosa janta de bêbado
Ou o aplauso no final
Ou aquela viagem a dois
Que não desapareça assim, do nada
Mas que fique um pouco, fique um pouco
Droga, você me entende
Eu não posso ficar pensando nisso por muito tempo
Porque tudo passa rápido demais
E não estou aqui para isso
Precisamos seguir, precisamos seguir