Tradução gerada automaticamente

Season
Your Memorial
Estação
Season
Venham todos, essa é a verdade ou assim dizemCome one come all this is the truth or so they say
A imagem é mais importante do que, é mais importante do que o serThe image is more important than, it's more important than the being
A verdade é que essa mensagem é uma representação dissimulada do que é a realidadeThe truth is this message is a dissimulated depiction of what is reality
Eles se tornaram um espanto, um espanto dos curadoresThey have become a wounder, a wounder of the healers
Em vez de um curador dos muitos feridosRather than a healer of the many wounded
Venham todos, essa é a verdade, não o que dizemCome one come all this is the truth not what they say
Sem graça, como podemos progredirWithout grace how can any of us make any progress
Todos nós pecamos e falhamosWe all have sinned and fallen short
Mas se deixarmos isso nos segurar, não seríamos nadaBut if we let that hold us back we would be nothing at all
A responsabilidade pessoal substituiu a resposta pessoalPersonal responsibility has replaced personal response
Essa é a gota d'águaThis is the final straw
Você está morto pra mimYou are dead to me
Suas ações não provam nadaYour actions prove nothing
Você está morto pra nósYou are dead to us
Há uma estação para tudoThere is a season for everything
O que você vai tirar disso, o que você vai fazer com issoWhat will you take from this what will you make of this
Há uma estação para tudoThere is a season for everything
O que você vai tirar disso, o que você vai fazerWhat will you take from this what will you make



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Your Memorial e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: