Transliteração e tradução geradas automaticamente

돛이 있다면야 (If There's a Sail)
Youra
Se Tiver uma Vela
돛이 있다면야 (If There's a Sail)
o canto do galo
두 갈래의 촉
du gallaeui chok
um jeito de viver de um animal
한쪽은 동물의 살
hanjjogeun dongmurui sal
um jeito de viver de uma pessoa
한쪽은 사람의 살
hanjjogeun saramui sal
trazendo um grito claro
하얀 잔인 소리를 내고
hayan janeun sorireul naego
se a luz do sol atravessar o caminho das nuvens
말그대로를 켜오는 구름의 길
malge hwareul kyeoneun gureumui gire
mesmo que esteja em um lugar vazio
도치 있담녀냐 공교롭게도
dochi itdamyeonya gonggyoropgedo
não consigo evitar o que está passando rápido
빨리 지나가는 걸 막을 수도 인나
ppalli jinaganeun geol mageul sudo inna
essa pessoa não tem palavras
이 사람은 말이 없다
i sarameun mari eopda
um jeito bom de fazer
좋아로운 방법에는
johwaroun bangbeobeneun
não pode ser ouvido por ninguém
누구도 들이면 안 돼
nugudo deurimyeon an dwae
sem se preocupar
산만하지 않게
sanmanhaji anke
respirando um ar claro
하얀 잔인 숨을 쉰다
hayan janeun sumeul swinda
se a luz do sol atravessar o caminho das nuvens
말그대로를 켜오는 구름의 길
malge hwareul kyeoneun gureumui gire
mesmo que esteja em um lugar vazio
도치 있담녀냐 공교롭게도
dochi itdamyeonya gonggyoropgedo
não consigo evitar o que está passando rápido
빨리 지나가는 걸 막을 수도 인나
ppalli jinaganeun geol mageul sudo inna
essa pessoa não tem palavras
이 사람은 말이 없다
i sarameun mari eopda



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Youra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: