395px

Veneno da Lua

Yosei Teikoku (妖精帝國)

Kegarenaki Tsuki no Doku (translation: English)

The moon is aint dirty, even eaten by a venom
The clear white body, paint it with tarnish colors

If I disappear
This world will be closed too

The time it was forgiven through the passing wind
Beneath the earth fades and goes out

My flower that blooms in the fog and the weeds where I drink the dews
Before I wake up in the dawn, kill them secretly

If I was found someday, I want you to tell me

Could I laugh even with my dead face?
Could the pain of this heart be endured?

At the bottom of the lake, the moon held me sleeping
Even if this world is closed soon, Im not lonely

Veneno da Lua

A lua não é suja, mesmo sendo comida por um veneno
O corpo branco e claro, pintado com cores manchadas

Se eu desaparecer
Este mundo também vai se fechar

O tempo que foi perdoado pelo vento que passa
Debaixo da terra se apaga e desaparece

Minha flor que floresce na névoa e nas ervas onde bebo o orvalho
Antes de eu acordar ao amanhecer, mate-as em segredo

Se eu for encontrado algum dia, quero que me diga

Eu poderia rir mesmo com meu rosto morto?
A dor deste coração poderia ser suportada?

No fundo do lago, a lua me segurou dormindo
Mesmo que este mundo se feche logo, não estou sozinho

Composição: