Tradução gerada automaticamente

Toubab
Youssoupha
Toubab
Toubab
Toda vez que você me pede um favor ilegalA chaque fois que tu m'demandes un service illégal
Que você coloca seu vício na minha caraQue tu mets ton vice en face du mien
Como nossas condições de vida são desiguaisComme nos conditions d'vie sont inégales
Você conhece minhas dificuldades, sabe que me falta granaTu connais mes galères, tu sais qu'l'argent me manque
Mesmo que eu recuse seu pagamento, mais cedo ou mais tarde as tentações me enganamMême si j'refuse ton salaire tôt ou tard les tentations me mentent
Angústia alarmante, não posso ficar me lamentandoDétresse alarmante faut pas qu'j'me lamente
Por causa do tráfico, quantos de nós os juízes multaram?A cause du trafic combien de nous les juges ont mis à l'amende
Quantos mandados você vai me enviar quando eu estiver escondido?Combien d'mandats tu m'enverras quand j'serais replié
Quantas cartas você vai me escrever no 9 Avenida dos Plátanos?Combien de lettres tu m'écriras au 9 Avenue des Peupliers
Meu povo se curva muitas vezes, te fornece seu crackMon peuple plie souvent, il te fournit ton crack
Mas não te culpo por issoMais j'te rejette pas la faute
Sou o único responsável pelos meus atosJ'suis seul responsable de mes actes
Mas o que dizer dos nossos irmãos, o que dizer para nossos filhosMais que dire de nos petits frères que dire à nos enfants
Quando eles te veem oferecendo suas notas de euro ao maior lance?Lorsqu'ils te voient proposer tes billets d'euros au plus offrant
Crescido na suja França, onde o ouro é raroElevé dans la sale France là où l'or est rare
Vendo os clientes passarem, a gente quer logo ser um sortudoA voir passer les clients on veut vite devenir un veinard
Você não sabe que na rua a crise é grave?Ignores-tu que dans la rue la crise est grâve?
Nunca mais me pergunte se eu tenho quando você me encontra!Ne me demande plus jamais si j'en ai quand tu me croises !
Refrão: (X2)Refrain : (X2)
Os seus, os meus e só uma diferençaLes tiens, les miens et rien qu'une différence
Eu acreditei por muito tempo que te odiar me tornaria mais forteJ'ai longtemps crû que te hair me rendrait plus fort
Os seus, os meus e só uma diferençaLes tiens, les miens et rien qu'une différence
A História sangra com as feridas dos nossos conflitosL'Histoire saigne de blessures de nos différents
Olha a onda de choque nas suas antenasV'là l'onde de choc sur vos antennes
Enquanto eu escrevo letras por centenasPendant qu'j'écris des textes par centaines
Os outros preparam suas aposentadoriasLes autres préparent leur retraites
E eu sonho em chegar aos trintaEt j'rêve d'atteindre la trentaine
Você precisa entender que nesse rap está toda a nossa existência,Faut qu'tu comprennes que dans c'rap y a toute notre existance,
A esperança de um povo, a dor dos nossos próximos em penitênciaL'espoir de tout un peuple, la douleur de nos proches en pénitence
Desde que o hip hop começou a dar dinheiro, os meios de comunicação se apropriamDepuis qu'le hip hop paie les médias s'en emparent
Mas nas rádios e redações eu não vi muitos negrosMais dans les radios et rédactions j'ai pas vu beaucoup d'noirs
Agora que a rua fala com a rua através das suas ondas e da sua canetaMaintenant que la rue parle à la rue via tes ondes et ta plume
Nunca esqueça que você trabalha graças e para as crianças do asfaltoN'oublie jamais que tu travailles grâce et pour les enfants du bitume
Se meus hábitos, minha rotina te ultrapassamSi mes habitudes, ma routine te dépassent
Se você não consegue lidar com issoSi t'arrives pas à faire face
Então talvez você não esteja no seu lugarAlors peut être que t'es pas à ta place
Um salve a todos os seus que fazem um bom trabalhoBig up à tous les tiens qui fournissent un bon taf
E que se dane os meus que nem sempre fazem parte do seu staffEt tant pis pour les miens qui font pas toujours parti de leur staf'
A história me ensina que a diferença não prejudica a causaL'histoire m'enseigne qu'la différence ne nuit pas à la cause
E tudo vai ficar bem enquanto você não considerar o rap como sua propriedadeEt tout ira bien tant qu'tu consideres pas le rap comme ta chose
Respeite a mensagem que transmitimosRespecte le message qu'on véhicule
Porque o gueto vigia aqueles que lhe tendem uma armadilha e aqueles que o manipulamCar le ghetto guette ceux qui lui tendent un guet-apens et ceux qui l'manipule
Refrão (X2)Refrain (X2)
Eu reclamo porque há muitos males e pouca moralJ'râle parce que y a trop de maux et peu de morale
O bem perde e o mal ganha e nas nossas palavras só há amalgamasLe bien perd et le mal gagne et dans nos mots y a rien qu'des des amalgames
Você e eu somos a humanidade diante do eternoToi et moi c'est l'genre humain devant l'éternel
Mas eu sofri tudo que nos separa desde a infânciaMais j'ai subi tout ce qui nous sépare depuis la maternelle
Eu acreditei por muito tempo que te odiar me tornaria mais forteJ'ai longtemps cru qu'te haïr me rendrais plus fort
Eu fui em frente sem hesitar em uma guerra onde a morte me esperavaJ'ai foncé sans faillir dans une guerre où m'attendais la mort
Mas na verdade eu tenho muitos remorsos ao ver os conflitos raciaisMais en fait j'ai trop d'remords à voir les conflits d'race
Eu recuso as razões que nos levam a nos meter na sujeiraJ'refuse les raisons qui nous poussent à nous foutre dans la crasse
Camarada, eu sei que precisamos um do outroCousin je sais qu'on a besoin l'un d'l'autre
Eu faria sucesso com nossa união, mas estou longe do outro ladoJe ferais l'buzz de notre union mais je suis loin d'l'autre
Os seus, os nossos, é só uma diferença e toda a História sangra das feridas dos nossos conflitos.Les tiens, les notres c'est qu'une différence et toute l'Histoire saigne des blessures de nos différents.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Youssoupha e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: