Tradução gerada automaticamente

Apologie De La Rue
Youssoupha
Apologia da Rua
Apologie De La Rue
Eu não faço apologia da rua !J'fais pas l'apologie de la rue !
Não deveriam nos tratar como idiotas, fazemos as contasFaudrait pas nous prendre pour des cons on fait les comptes
Como esses MCs que copiam Booba ou Lino e acham que não vamos perceberComme ces MC qui pompent Booba ou Lino et qui pensent qu'on va pas s'en rendre compte
Sem ressentimentos? (é, é...)Sans rancune ? (ouais ouais....)
Entre o martelo e a bigorna, só tenho a caneta pra me livrar antes que me fodamEntre le marteau et l'enclume j'ai qu'la plume pour m'dégager avant qu'on m'encule
Falta de grana, mas aqui a gente não morre de ridículo, e sim de um canivete cravado na vesículaManque de pécule mais ici on meurt pas du ridicule mais d'un opinel enfoncé dans la vésicule
Aumenta o som no seu carro, o rap envelheceu, mas eu o agito com as ideias novas que tragoPousse le ons dans ton véhicule, le rap a vieillit mais j'le bouge avec les idées fraîches que j'véhicule
Vou com coragem, os policiais no meu pé, o obstáculo, dada a opressão, eu me mando como Nicolas HulotJ'y vais au culot, les flics au cul, l'obstacle, vu l'oppréssion j'me barre comme Nicolas Hulot
Através de uma janela vi a África se afastar, fui para um país que me disseram ser mais livre e mais bonitoA travers un hublot j'ai vu l'Afrique s'éloigner, partit pour un pays qu'on m'a dit plus libre et plus beau
Ainda não é a boemia, os playboys colaboracionistas gostam dos nossos problemas, mas não quando andamos de BMC'est pas encore la bohème, les bofs collabos aiment nos blems mais pas quand on roule en BM
Meu coração bate em BPM, me fizeram sofrer demais porque eu estava sempre pronto, muito frequentemente abertoMon c½ur bat en BPM, on m'a fait trop de peine car j'étais souvent OP, trop souvent open
Refrão:Refrain :
Eu coloco um freio para os caras da ruaJ'pose un frain-re pour les boucs de la rue
A gente se vira quando se mexe na ruaOn s'en sort quand on s'bouge dans la rue
Para todas as crianças que a gente enjoa na rua, chora na rua, morre na rua.Pour tous les mômes qu'on écoeure dans la rue, pleure dans la rue, meurt dans la rue.
Esse Hip-Hop vem da ruaCe Hip-Hop vient de la rue
E nosso rap o devolve à ruaEt notre rap le retourne à la rue
É para todos os vagabundos que ficam na rua, trabalham na rua, sangram na rua.C'est pour tous les squalls qui traînent dans la rue, peinent dans la rue, saignent dans la rue.
Pior é meu império, (?) Meu império é frágilPire est mon empire, ( ?) Mon empire est fragile
Escolher o tráfico para viver é como votar no Chirac em 21 de abrilChoisir la bicrave pour vivre c'est comme voter Chirac un 21 Avril
Não tô nem aí em ser o chefe da minha cidadeRien à foutre d'être le boss de ma ville
Um louco ávido por poder reina no vazio...Un fou avide de pouvoir regner dans l'vide...
Viva a vida de um francês médio, caralho, viva minha vida de mau cidadão onde a fome justifica os meiosVive la vie d'Français moyen, putain vie ma vie d'mauvais citoyen où la faim justifie les moyens
Vou acabar afogado na bebidaJ'vais finir noyer dans la tize
Muito leal, acreditei que nossos mestres eram reais com royaltiesTrop loyal j'ai cru nos maîtres royal avec des royalties
Só há um rei e vários capangasY'a qu'un seul roi et plusieur sous-fifre
Não há grana para os submissos, então tento fazer númerosY'a pas d'sous pour les soumis alors j'essaye de faire du chiffre
Fazer o prazer durar, fazer o som que desejoFaire durer le plaisir, faire du son que j'désir
No meu delírio, alguns crimes parecem oportunidades a serem aproveitadas, negro!Dans mon délire certains délits ressemblent à des chances à saisir negro !
RefrãoRefrain
A gente corta nas entranhas dos meus ancestraisOn entaille dans les entrailles de mes aïeux
A batalha é grande, meus atos traem um temperamento rebeldeLa bataille est d'taille, mes actes trahissent un tempérament racailleux
Dizem que deve ser por causa de um árabe ou de um peulIls disent que ce doit être à cause d'un Arabe ou d'un Peul
De um meteco ou de um amarelo, diante do hexágono é a confusãoD'un Métèque ou d'un jaune, devant l'exagone c'est l'sbeul
Mas será que isso é possível?Mais est-ce que ça se peu ?
Todos esses clichês de fascistas e essas lembranças de Vichy, para eles isso é possível!Tous ces clichés de fachos et ces souvenirs de Vichy pour eux ça se peu !
Poucos passam pelo S.A.S do A.B.I.C.STrop peu passent le S.A.S de l' A.B.I.C.S
Outros conseguem A.S.S.A.S ou O.N.I.C.SD'autres réussissent A.S.S.A.S ou O.N.I.C.S
Eu não faço apologia da ruaJ'fais pas l'apologie de la rue
Eu busco entendê-la, apaixonado por um enigma como os sábios poetas da ruaJe cherche à la comprendre, amoureux d'une énigme comme les sages po' de la rue
Não é sorte crescer na rua, é ainda pior ficar e ainda pior morrer na ruaC'est pas de pot de grandir dans la rue, c'est encore pire d'y rester et encore pire de mourir dans la rue
A corrida pelo ouro é a rotinaLa ruée vers l'or c'est la routine
Diante da vida como um tchetcheno que tenta um ataque contra PutinFace à la vie comme un Tchétchène qui tente un push face à Poutine
Caralho, sede de poderPutain d'soif du pouvoir
É horrível a corrida pelo dinheiro, só que o meu ainda está disponível.Epouvantable est la course au pèze, reste que le mien est à pourvoir.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Youssoupha e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: