Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.015

Ma destinée

Youssoupha

Letra

Minha Destinação

Ma destinée

Entre nós, cada um se pergunta sobre o sentido da vidaParmis nous, chacun s'interroge sur le sens de sa vie
O que nos impulsiona? É a busca pela felicidade ou a fuga dos dias ruins?Qu'est-ce qui nous pousse ? Est-ce la quête du bonheur ou la fuite des mauvais jours ?
Não esqueçam que escolher é abrir mãoN'oubliez pas que choisir c'est renoncer
Muitos combates a enfrentar em uma destinaçãoBeaucoup de combats à mener dans une destinée
Tem dilemas demais na minha destinação,Y'a trop d'dilèmes dans ma destinée,
Muitas alegrias, muitas dores na minha destinaçãoTrop d'joies trop d'peines dans ma destinée
De vitórias e fracassos na minha destinaçãoDe victoires et d'échecs dans ma destinée
É isso mesmo, é isso mesmo, é isso mesmo, é isso mesmo, é isso mesmoC'est ça même, c'est ça même, c'est ça même, c'est ça même, c'est ça même

Anos 80, minha infância na África,Années 80 mon enfance en Afrique,
Kinshasa entre a esperança de independência, miséria e tráficoKinshasa entre espoir d'indépendance, misère et trafics
Eu tô à vontade com os meus que me cercamMoi j'suis à l'aise avec les miens qui m'entourent
Minha avó é senegalesa, meu pai é letrista BantuMa grand-mère est sénégalaise, mon père est Lyriciste Bantu
A ditadura do Mobutu, o país se degradaLa dictature de Mobutu, le pays se dégrade
Na época não sabíamos que a situação era graveA l'époque on n'sait pas que la situation est grave
Sinto o drama, mas amo minha cidade, KinshasaCa sent le drame mais j'aime ma ville, Kinshasa
Durante a semana vou à escola, no fim de semana à madrasaLa semaine j'vais à l'école la week-end à la madrasa
Tem forças demais na minha destinaçãoY'a trop d'forces dans ma destinée
Muitas lembranças de criança na minha destinaçãoTrop d'souvenirs de gosse dans ma destinée
Muita nostalgia da África na minha destinaçãoTrop d'nostalgie d'Afrique dans ma destinée
E é isso mesmo, é isso mesmo, é isso mesmo, é isso mesmo, é isso mesmoEt c'est ça même, c'est ça même, c'est ça même, c'est ça même, c'est ça même

Setembro de 88, Paris, aqui estou para os estudos, não para o MICSeptembre 88, Paris me voici venu pour les études, pas pour le MIC
Aterro em Roissy, longe das minhas raízes e de KinJ'atterris à Roissy, éloigné de mes racines et de Kin
Aqui me falaram de racistas e dos skins, carambaIci on m'a parlé des racistes et des skins putain
Família imigrante, dificuldades comuns em um lar em Osny, minha primeira cidade é a RavinièreFamille immigrée, galères ordinaires dans un foyer à Osny ma première cité c'est la Ravinière
De qualquer forma, vivendo na criseDe toutes manières à force de vivre dans la crise
Entendi rápido que nunca seremos filhos da pátriaJ'ai vite compris qu'on sra jamais des gosses de la patrie
Tem lutas demais na minha destinaçãoY'a trop d'luttes dans ma destinée
Muitas esperanças, muitas quedas na minha destinaçãoTrop d'espoirs trop de chutes dans ma destinée
Muitos caminhos, muitos objetivos na minha destinaçãoTrop d'chemins trop de buts dans ma destinée
E é isso mesmo, é isso mesmo, é isso mesmo, é isso mesmo, é isso mesmoEt c'est ça même, c'est ça même, c'est ça même, c'est ça même, c'est ça même

92, escrevo meu primeiro 1292 j'écris mon premier 12
Tô na bad, primeiro texto sobre a rua, "a rua como esposa"J'ai le blues, premier texte sur la tec, « la rue comme épouse »
Na minha cabeça era uma viagem para os meus parçasSur ma tête c'était un délire pour mes potos
Que olhavam para os popos e dançavam com o que eu falava, e aíQui louchaient sur les popos et bougeaient sur mes propos yoo
Furioso cedo demais, rimo com Abdoulai e WalaiEnragé trop tôt j'rap avec Abdoulai et Walai
Os caras de Cergy conhecem minhas primeiras punchlinesLes mecs de Cergy connaissent mes premières punchlines
Diabo Vermelho me deu a chanceDiable Rouge m'a mit le pied à l'étrier
Não esqueci, Philo e Prod me ajudaram a brilharJ'ai pas oublié, Philo et Prod m'ont permis de briller
Tem rimas demais na minha destinaçãoY'a trop d'rimes dans ma destinée
Muitas lembranças em Cergy na minha destinaçãoTrop d'souvenirs à Cergy dans ma destinée
Muito amor pelo rap na minha destinaçãoTrop d'amour pour le rap dans ma destinée
E é isso mesmo, é isso mesmo, é isso mesmo, é isso mesmo, é isso mesmoEt c'est ça même, c'est ça même, c'est ça même, c'est ça même, c'est ça même

Outubro de 93, lembranças devastadoras,Octobre 93 souvenirs ravageurs,
Por que, eu xingo os oficiais, os policiais, os mudadores.Pourquoi, j'baise les huissiers, les policiers, les déménageurs.
Era o inferno, expulso por uns idiotas,C'était l'enfer, expulsé par des tocards,
Vinha da escola e vi nossas coisas na calçadaJ'venais des cours et j'ai vu nos affaires sur les trottoirs
Tarde demais, uma mulher e quatro crianças jogadas na rua,Trop tard, une femme et quatre enfants jetés à la rue,
O quinto soltou seu ódio à França, tá na delegacia,Le cinquième a craché sa haine à la France, il est en garde à vue,
Como se recuperar?Comment s'en remettre ?
Comida, roupas, a vida de uma família jogada pela janela,De la bouffe, des habits, la vie d'une famille balancée par la fenêtre,
Tem pouco grana na minha destinação,Y'a peu de fric dans ma destinée,
Muita raiva anti-polícia na minha destinação,Trop de haine anti-flics dans ma destinée,
De rancores, de amarguras na minha destinaçãoDe rancunes, d'amertumes dans ma destinée
E é isso mesmo, é isso mesmo, é isso mesmo, é isso mesmo, é isso mesmoEt c'est ça même, c'est ça même, c'est ça même, c'est ça même, c'est ça même

No dia 30 de maio de 2000, Inès nasceuLe 30 mai 2000 Inès a vu le jour
É minha sobrinha, meu amor, fico em festa quando seus braços me cercamC'est ma nièce, mon amour, j'suis en liesse quand ses bras m'entourent
Além de tudo, nada tem mais valorAu delà de tout rien n'a plus de valeur
Do que minha família, que minha mulher, aqueles que me amavam mesmo na desgraçaQue ma famille, que ma femme, ceux qui m'aimaient même dans le malheur
Sei que sem eles é o infernoJe sais d'ailleurs que sans eux c'est l'enfer
E que me sinto melhor toda vez que os deixo orgulhososEt que je me sens meilleur à chaque fois que je les rends fiers
Os pais são um abrigo, um ponto de apoio,Les parents c'est un abri, un repère,
E espero que, se Deus quiser, eu também serei pai,Et j'espère qu'inch'allah moi aussi je serai père,
Tem risadas demais na minha destinação,Y'a trop de rires dans ma destinée,
Muito amor e sorrisos na minha destinação,Trop d'amour de sourires dans ma destinée,
Muitos bons momentos a viver na minha destinação,Trop d'bons moments a vivre dans ma destinée,
E é isso mesmo, é isso mesmo, é isso mesmo, é isso mesmo, é isso mesmoEt c'est ça même, c'est ça même, c'est ça même, c'est ça même, c'est ça même

Ok, 2007, vim para mudar o jogo,Ok, 2007 venu pour changer la donne,
Tô bombando nas mixtapes, rima seca e aqui está meu álbum,Je cartonne les mixtapes, kick sec et voila mon album,
Que a concorrência perdoe meu talento,Que la concurrence pardonne mon talent,
No caso, você pode odiar, mas não vou ficar parado,En l'occurrence tu peux détester, mais j'vais pas rester le bras ballant,
Não nasci no gueto, não tô nem aí para suas regrasPas né dans l'ghetto, rien à battre de vos règles
Seu rap é muito rígido, vindo do bled, eu tenho outros sonhosTon rap et trop raide, venu du bled moi j'ai d'autres rêves
E te revelo que Youssoupha veio te ofenderEt j'te révèle que Youssoupha est venu t'offenser
Porque você nunca ouviu rap francêsCar t'avais jamais entendu de rap français

Na minha destinação, muitos sonhos e histórias na minha destinaçãoDans ma destinée, trop d'espoirs et d'histoires dans ma destinée
Muitas razões para acreditar na minha destinaçãoTrop de raisons d'y croire dans ma destinée
E é isso mesmo, é isso mesmo, é isso mesmo, é isso mesmo, é isso mesmoEt c'est ça même, c'est ça même, c'est ça même, c'est ça même, c'est ça même
Tem dilemas demais na minha destinação,Trop d'dilèmes dans ma destinée,
Muitas alegrias, muitas dores na minha destinaçãoTrop d'joies trop d'peines dans ma destinée
De vitórias e fracassos na minha destinaçãoDe victoires et d'échecs dans ma destinée
E é isso mesmo, é isso mesmo, é isso mesmo, é isso mesmo, é isso mesmo.Et c'est ça même, c'est ça même, c'est ça même, c'est ça même, c'est ça même.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Youssoupha e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção