Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 295

Espérance de Vie

Youssoupha

Letra

Expectativa de vida

Espérance de Vie

Me chame de Youss, nós nos conhecemosAppelle-moi Youss' on se connait
Prim, nós nos conhecemosPrim's on se connait
Letrista bantu, mas acima de tudo nos conhecemosLyricist Bantou mais avant tout on se connait
Negros, Árabes, Babtou de todos os lugares nos conhecemosBlack, beur, babtou de partout on se connait
Fale conosco sobre amor antes de falar conosco sobre dinheiroParle-nous d'amour avant de nous parler de monnaie
Você é isso que o an-ienc, os daronnes me dizemYouss' c'est ce que me disent les an-ienc, les daronnes
Longe de garras e carniçaLoin des pinces et des charognes

E mesmo em Iench só tenho uma palavraEt même en iench je n'ai qu'une seule parole
Quando a morte chegar, nós enterraremos você sem seus bilhõesQuand vient la mort on t'enterre sans tes milliards
Você já viu um cofre na parte de trás de um carro funerário?Est-ce que t'as déjà vu un coffre-fort à l'arrière d'un corbillard?
Ainda ignorante, me disseram que o conhecimento é uma armaEncore ignare on m'a dit que le savoir est une arme
Meu irmão na prisão me disse que a sala de visitas é uma lágrimaMon frère en prison m'a dit que le parloir est une larme
Para os homens, para as mulheres trancadas nos paláciosAux hommes, aux femmes enfermés loin des palais
E quem me trouxe sua chama durante meus shows nas prisõesEt qui m'ont apporté leur flamme lors de mes concerts en maisons d'arrêt
Estou na arena, sou patrocinado, mas estou nervosoJ'suis dans l'arène, on me parraine mais j'ai le trac
E parece que estamos sendo rastreados, eu desapareço depois dessa pista, carambaEt à ce qu'il parait on nous traque, je disparais après ce track, putain
Depois do intervalo eu não saio maisAprès la trêve, je ne sors plus

Como você espera que eu viva uma vida de sonho quando não consigo mais dormir?Comment veux-tu que je mène une vie de rêve alors que je ne dors plus?
Por um pouco de ouro puro, rapidamente nos tornamos lixoPour un peu d'or pur, on devient vite des ordures
E você já sabe que há danos, as divergências duramEt tu le sais déjà y a des dégâts, les désaccords durent
O dinheiro tenta os hipócritas a fingirL'argent incite les hypocrites à faire semblant
Eles vão esquecer que sou negro quando eu assinar cheques em brancoIls oublieront que je suis noir quand je leur signerai des chèques en blanc
Verifique a atmosfera, a música é melancólicaCheck l'ambiance, la musique est mélancolique
Mas você pode entrar na dança se sua mente ainda estiver livreMais tu peux entrer dans la danse si ton esprit est encore libre
Estou delirando, mas me liberto de bocas grandes, longe de bocas grandesJ'délire, mais j'me délivre des grandes gueules, loin des grosses bouches
Eu sou mais do tipo criança solitária, pergunte ao Boi 'Pucc'J'suis plutôt du genre enfant seul, demande à Ox' Pucc'
Todos se atrevem a dizer que o gueto é legal, temaIls osent tous dire que le ghetto c'est cool, téma
As crianças crescem enquanto os metais desmoronam e euLes mômes poussent pendant que les métaux s'écroulent et moi
Eu vejo seus sorrisos amarelosJ'vois leurs sourires tout jaunes

A rua está nos matando, alguns a tratam como uma mãe então eu a chamo de Véronique CourjaultLa rue nous tue, certains la traitent comme une mère alors je l'appelle Véronique Courjault
Para todas as áreas longe do País das MaravilhasPour toutes les zones loin du pays des merveilles
E se este país for lindo? Vá dizer isso ao povo de MontfermeilEt si ce pays est beau? Va dire ça aux gens de Montfermeil
Acordo, sonho com uma praia para crianças, não com uma terra infameJ'm'éveille, rêve de plage pour les petits reufs pas d'une terre infâme
Porque você não deveria acreditar que estamos surfando em um terreno baldioCar faut pas croire qu'on fait du surf sur un terrain vague
Mas como escapamos, já viemos de longeMais comment on s'évade, on vient déjà de loin
Já estávamos no escuro quando éramos 20 anos mais novosOn était déjà dans les vapes quand on avait 20 ans de moins
Diga a eles que não somos loucos, a mídia não fala sobre issoDis-leur qu'on est pas fêlé, les médias n'en parlent pas
Cansado de assistir TV porque a TV não nos assisteMarre de regarder la télé car la télé ne nous regarde pas
E eles nos falam sobre consumir mais no NatalEt ils nous parlent de consommer plus à Noël
Se pudessem, colocariam comerciais em nossos sonhosSi ils le pouvaient ils nous mettraient même des spots de pub dans nos rêves
Até esta vida se torna um comércio entre risco e recompensaMême cette vie devient commerce entre risque et ristourne
Vá contar às fofocas que quero ganhar a vida com meus discos e meus discursosVas dire aux commères que je veux vivre de mes disques et de mes discours
Corro para não cair como um dominóJe cours pour ne pas tomber comme un domino
Se neste negócio você precisa de braço longo eu sou a Vênus de MiloSi dans ce biz faut le bras long je suis la Vénus de Milo
E quando minha caneta reclama, não é provocaçãoEt quand mon stylo porte plainte, c'est pas de la provocation
Sou aconselhado a fazer um balanço, faço pontos de interrogaçãoOn me conseille de faire le point, je fais des points d'interrogation
Por que não tenho medo da minha morte, mas sim da dos meus entes queridos?Pourquoi j'n'ai pas peur de ma mort mais de celle de mes proches?
Por que Marianne sente remorso, mas por que ela me culpa?Pourquoi Marianne a des remords mais qu'est-ce qu'elle me reproche?
Na identidade nacional eles me corrigemSur l'identité nationale qu'on me corrige

Mas será que os meus antepassados tinham realmente o rosto de Vercingetórix?Mais mes ancêtres avaient-ils vraiment la gueule de Vercingétorix?
Eu tenho a retórica do campo e dos nossos subúrbios friosMoi j'ai la rhétorique du bled et de nos banlieues froides
Meu coração está tão quente que não consigo dizer tudo em duas frasesMon cœur est si torride, que je ne peux pas tout dire en deux phrases
Então eu acertei no lugar certoAlors je frappe les esprits au bon endroit
Sou eternamente incompreendido, então só o Senhor me entenderáJ'suis un éternel incompris, donc seul l'Éternel me comprendra
É uma tragédia, o orgulho é uma doençaÇa part en drame, l'orgueil est une maladie
Quando homens e mulheres pensam que têm o monopólio do paraísoQuand des hommes et des femmes pensent avoir le monopole du paradis
Fodam-se os religiosos megalomaníacosFuck les religieux mégalo

Prefiro um ateu que se comporta como um crente do que um crente que se comporta como um bastardoJ'préfère un athée qui se comporte comme un croyant qu'un croyant qui se comporte comme un salaud
Estou me arriscando com este texto um tanto faladorJ'me jette à l'eau avec ce texte un peu bavard
Paguei o taro mas a crise acabou me afetandoJ'ai payé le taro mais la crise a fini par m'avoir
Queria saber como fazer mais músicas no circuitoJ'voulais savoir comment faire plus de tunes dans le circuit
Perguntei à lua que ela me confundiu com Nicolas SirkisJ'ai demandé à la lune elle m'a pris pour Nicolas Sirkis
Não fique tão triste, carma ruimNe sois pas si triste, mauvais karma
Quando todos os sonhos da rua se transformam em carnificinaQuand tous les rêves de la street viennent à tourner au carnage
Porque o tempo dos tijolos já passou por mimCar moi le temps des briques m'a dépassé
E a vida é como uma Bic você pode deixar de lado seus erros mas não apagá-losEt la vie c'est comme un Bic tu peux bien faire une croix sur tes erreurs mais pas les effacer
Muito irritado, mas bêbado o suficiente para sorrirTrop fâché mais assez ivre pour sourire
Não sei se a esperança me mantém vivo, mas me impede de morrerJ'sais pas si l'espoir fait vivre mais moi il m'empêche de mourir
E o amor pode me alimentar, de repente meu pulso aceleraEt l'amour peut me nourrir, d'un coup mon pouls s'accélère
Quero ser um homem feliz só para chorar como William ShellerJe veux être un homme heureux histoire de chialer comme William Sheller
E se às vezes pareço longe da turbulênciaEt si parfois j'ai l'air loin de la tourmente

Mãe, minha vida é linda, mas sempre há você com saudades, mãeMaman, ma vie est belle mais il y a toujours toi qui manque Maman
Eu poderia cantar o quanto estou orgulhoso, mas sem pretensãoJ'pourrais chanter comme je suis fier mais sans prétention
Deus aceita principalmente orações, não belas cançõesDieu accepte surtout les prières, pas les belles chansons
O único resgate é a salvação das pessoas que amamos (amina)La seule rançon, c'est le salut des gens qu'on aime (amine)
Sem tensão, todos nós nos beneficiamos por nos conhecermos (amina)Pas de tension, on gagne tous à se connaître (amine)
Ter todas as virtudes é impossívelAvoir toutes les vertus est impossible
Tenho um pensamento para todas as pessoas que perdi, para todas as suas tambémJ'ai une pensée pour tous les gens que j'ai perdus pour tous les vôtres aussi
O número de medidas deste texto se você pensar bemLe nombre de mesures de ce texte si t'y penses
É igual à idade média de esperança de vida em FrançaEst juste égal à l'âge moyen de l'espérance de vie en France
Mas não se trata de idade, números e estatísticasMais ce n'est pas une question d'âge, de chiffres et de stats
Falo com você principalmente sobre raiva, amor e esperançaMoi je te parle surtout de rage, de kiff et d'espoir
Expectativa de vidaEspérance de vie


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Youssoupha e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção