Tradução gerada automaticamente
Next Sunday
The Youth Ahead
Próximo Domingo
Next Sunday
O raio de sol brilha pela minha janelaThe sunbeam shines through my window
Reflete uma imagem de mim e de vocêReflects a picture of me and you
Tão felizes que ninguém jamais saberáSo happily that no one can ever know
Bonecas de papel e revistas,Paper dolls and magazines,
Fotos de bebê e cenas de filmesBaby pictures and movie scenes
Tem tantas coisas que me lembram vocêThere are so many things that remind me of you
Menininhas loiras brincando de amarelinhaLittle blonde girls playing hopscotch
Em frente à minha rua, no ponto de ônibusAcross from my street at their bus stop
Aposto que essas eram as coisas que você faziaI bet those are the things that you used to do
E enquanto eu me recosto e assisto à TVAnd as i sit back and watch t.v.
Todo programa tem uma cena bobaEvery program has a silly scene
E eu simplesmente não consigo parar de pensar em vocêAnd i just can't escape thinking of you
Tem aquelas coisas que eu poderia viver semThere are those things that i could live without
Mas isso não me abala, eu só ignoroBut it doesn't phase me i just block it out
Você é a única que eu sei com certezaYou're the one i know for sure
Você é a única que eu venho procurandoYou're the one i've been searching for
E depois que tudo é dito e feitoAnd after all is said and done
Eu vou te ver na minha portaI'll see you at my door
Encontros de verão, os dias que tivemosSummer hangouts, the days we had
Os filmes de domingo não eram tão ruinsSunday movies were not that bad
Para compensar o tempo que eu senti sua faltaTo make up for the time that i missed you
E eu vou ficar acordado pelo telefone esperando vocêAnd i'll wait up by the phone for you
Me ligar de volta depois que eu te ligueiTo call me back after i called you
Mas parece que às vezes vou ficar esperando aqui pra sempreBut it seems sometimes i'll be waiting here forever
E se eu te conheço, você diz que me conheceAnd if i know you, you say you know me
Porque tudo acaba como se estivéssemos na TVBecause it all ends up like we're on t.v.
Porque é bom no começo, mas depois ficamos sem ideiasCause it's good at first but then we run out of ideas
E a verdade só dói, quando você é orgulhoso demais para dizer primeiroAnd the truth only hurts, when you're too proud to say it first
Mas até lá eu já sinto que é tarde demaisBut by then i already feel like it's too late
Tem aquelas coisas que eu poderia viver semThere are those things that i could live without
Mas isso não me abala, eu só ignoroBut it doesn't phase me i just block it out
Você é a única que eu sei com certezaYou're the one i know for sure
Você é a única que eu venho procurandoYou're the one i've been searching for
E depois que tudo é dito e feitoAnd after all is said and done
Eu vou te ver na minha portaI'll see you at my door
Acho que só posso te ver no próximo domingo...I guess i can only see you next sunday...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Youth Ahead e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: