Transliteração gerada automaticamente
Platina 17
yozuca*
Platina 17
Platina 17
Nunca mais vou me apaixonar
恋なんてもうしないって
Koi nante mou shinai tte
Quantas vezes mais decidirei em meu coração
何回も心に決めても
Nankai mo kokoro ni kimete mo
Repetitivo e sem disciplina
繰り返すしょうこりもなく
Kurikaesu shoukori mo naku
Isso que é amar!
それが恋だもの
Sore ga koi da mono!
Mesmo com um final decepcionante
残念な結末だって
Zannen na ketsumatsu datte
Você não precisa se preocupar
そんなこと気にしなくていい
Sonna koto ki ni shinakute ii
Tenho certeza que podemos nos encontrar novamente
きっとまた出会えるはず
Kitto mata deaeru hazu
Na ponta do fio vermelho!
赤い糸の先
Akai ito no saki!
O que quero dedicar a mim mesmo no futuro distante
遠い未来の自分へ捧げたいのは
Tooi mirai no jibun he sasagetai no wa
É a prova de que todos viveram
今この時をみんなで
Ima kono toki wo minna de
Com todas as suas forças nesta época
全力で生きた証でしょう
Zenryoku de ikita akashi deshou
As flores em plena floração desabrocham na estrada por onde caminhamos
僕らが歩いてきた道には満開の花が咲くから
Bokura ga aruite kita michi ni wa mankai no hana ga saku kara
Se você não brilhar, estará mentindo, certo?
そう輝いてなくちゃ嘘になってしまうでしょ
Sou kagayaite nakucha uso ni natte shimau desho?
Isso porque podemos compartilhar tudo o que vemos e ouvimos
見るもの聞くものすべてを僕らは分かち合えるから
Miru mono kiku mono subete wo bokura wa wakachiaeru kara
Vamos com as mãos dadas para o amanhã sem fim
さあ手を繋いで行こう終わらない明日へ
Saa te wo tsunaide yukou owaranai ashita he
Lutar, chorar e rir
喧嘩して泣いて笑って
Kenka shite naite waratte
Pise nesta rotina repetitiva
何回も同じ轍を踏む
Nankai mo onaji wadachi wo fumu
Mas algum dia
でもそれはやがていつか
Demo sore wa yagate itsuka
Isso se tornara um vinculo!
絆になるんだ
Kizuna ni naru nda!
365 dias empilhados em que cada dia
365日重ねた日々を
365nichi kasaneta hibi wo
Cada cenário estava todo sorridente
ずっとずっと忘れないよ
Zutto zutto wasurenai yo
Isso eu nunca vou esquecer
どの景色も笑顔も全部
Dono keshiki mo egao mo zenbu
Uma estrela perfeita brilha no caminho que caminhamos
僕らが歩いていく道には満天の星が煌めく
Bokura ga aruite iku michi ni wa manten no hoshi ga kirameku
Vamos pegá-la e realizar o nosso desejo!
そう願いを叶えてくれる流星を掴もう
Sou negai wo kanaete kureru ryuusei wo tsukamou!
Felicidade, choro, sonhos, podemos compartilhar tudo
幸せも涙も夢も僕らは分かち合えるから
Shiawase mo namida mo yume mo bokura wa wakachiaeru kara
Agora, que nós demos um passo para o amanhã sem imite
さあみんなで踏み出そう限りない明日へ
Saa minna de fumidasou kagiri nai ashita he
As flores em plena floração desabrocham na estrada por onde caminhamos
僕らが歩いてきた道には満開の花が咲くから
Bokura ga aruite kita michi ni wa mankai no hana ga saku kara
Se você não brilhar, estará mentindo, certo?
そう輝いてなくちゃ嘘になってしまうでしょ
Sou kagayaite nakucha uso ni natte shimau desho?
Porque podemos compartilhar tudo o que vemos e ouvimos
見るもの聞くものすべてを僕らは分かち合えるから
Miru mono kiku mono subete wo bokura wa wakachiaeru kara
Vamos com as mãos dadas para o amanhã sem fim
さあ手を繋いで行こう終わらない明日へ
Saa te wo tsunaide yukou owaranai ashita he



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de yozuca* e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: