Soul Mate
YS Sainté
Alma Gêmea
Soul Mate
Primeiro encontro, Hakkasan, você tá zoando?
First date, Hakkasan, are you trollin' me?
Você disse que é humilde, por que está vacilando? Você continua me ligando
You said you humble, why you fumble? You keep callin' me
Me sentindo bem hoje, talvez eu vá surfar nas ondas
Feelin' nice today, might just go and ride the waves
Você disse que é tranquila, que é autêntica, que quer curtir Sainté
You said you chill, you keep it real, you trynna vibe to Sainté
Qual é o seu número? Onde você mora? Vamos ver sua casa
What's your number? Where you live? Let's go see your crib
Que tipo de pessoas você gosta? Vamos conhecer seu pessoal
What type of people do you like? Let's go meet your chick
Talvez eu voe para longe, passar um tempo longe, recarregar as energias
Might just fly away, time away, recharge
E se você for paciente, eu posso te ligar, você pode conhecer mamãe
And if you patient, I might call you, you can meet marge
Te levo para Paris, fazer compras não é a sua praia
Take you out to Paris, shopping ain't your thing
Eu gasto demais quando estou na Harrods
I spend too much when I'm in Harrods
Em que ritmo você está? Vejo você ostentando quilates
What type of time you runnin' on, I see you flexing carats
Me dizendo que tempo é dinheiro, olha como eu administro
Tellin' me that time is money, look at how I manage
Querida, é difícil para mim equilibrar todo esse talento
Baby, all this talent hard for me to keep a balance
Movimentando dinheiro, estou no escritório, essa é a cédula perfeita
Money moves, I'm in the office, that's the perfect ballot
Montes de modelos no seu telefone, isso não te torna válida
Hella models on your phone, that don't make you valid
Montes de planos em movimento, querida, estou acumulando
Hella plans I got in motion, babygirl I'm stackin'
UPS, o pacote de dinheiro
UPS, the money package
Eu posso te levar para sair, me sinto como o show, querida, me leve para sair
I could take you out, feelin' like the show, baby, take me out
Brilhe sua luz, querida, deixe o orgulho de lado, podemos alcançar novas alturas
Shine your light, baby, lose the pride, we can reach new heights
Veja esses caras, eles não têm brilho, querida, eu sou Sainté
See these guys, they ain't got no shine, babygirl, I'm Sainté
Garota, eu pago, posso aguentar o peso, não tenho tempo a perder
Girl, I'm paid, I can carry weight, got no time to waste
Sentindo a graça, querida, veja esses dias, sou um cara diferente
Feeling grace, baby, see these days, I'm a different guy
Em uma vibe diferente, em uma luz diferente, tenho que pegar um voo
Different vibe, in a different light, gotta' take a flight
Mente focada no dinheiro, acho que isso me ajuda a escrever, digo isso o tempo todo
Money mind, guess it helps me write, say this all the time
Por despeito, me diga que você é minha, e que é só minha
Out of spite, tell me that you are mine, and you are only mine
Sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah
Se você estiver se sentindo sozinha, garota, você me ligaria?
If you ever lonely, girl, would you call me?
Em uma vibe bonita, à noite, você me ligaria?
Pretty vibe, in the night, would you call me?
Eu faria você se molhar na chuva, querida, se você me ligasse
I'd have you drippin' in the rain, baby, if you call me
Se você fosse minha melhor amiga, eu te levaria para sair o tempo todo
If you was my best friend, I'd take you out like all the time
Você me tem, garota, com todo o seu brilho
You got me, girl, with all your shine
Minha melhor amiga, acho que preciso do seu carinho, sim, acho que preciso do seu carinho
My best friend, I think I need your TLC, yeah, I think I need your TLC
Porque se você fosse minha melhor amiga, se você fosse minha melhor amiga
'Cause if you was my best friend, if you was my best friend
Minha namorada, se você fosse minha namorada
My girlfriend, if you was my girlfriend
Minha alma gêmea, poderíamos conquistar o mundo
My soulmate, we could take over the world
Eu poderia te dar todos os diamantes e pérolas
I can get you all the diamonds and pearls
Se você fosse minha melhor amiga, se você fosse minha melhor amiga
If you was my best friend, if you was my best friend
Minha namorada, se você fosse minha namorada
My girlfriend, if you was my girlfriend
Minha alma gêmea, poderíamos conquistar o mundo
My soulmate, we could take over the world
Eu poderia te dar todos os diamantes e pérolas
I could get you all the diamonds ad pearls
Sim, esqueça as outras garotas, sim
Yeah, forget other girls, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de YS Sainté e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: