Tradução gerada automaticamente

Drug Me Up
YTB Fatt
Droga-me
Drug Me Up
(Você também voará se se juntar ao Frenchie)(You'll fly too if you link up with Frenchie)
Ultimamente tenho estado sóbrioI've been on some sober shit lately
Todos esses caras estão chapados pra caramba (Tony, é muito alto)All of them guys be high as fuck though (Tony, it's too loud)
Tenho que fazer uma música para meus membrosI gotta make some music for my members
Meus membros ficaram bravos comigoMy members got mad at me
Ayy, Chelo, o que está acontecendo, Chelo? (Sim, sim, você ouviu?)Ayy, Chelo, what's goin' on, Chelo? (Yeah, yeah, you heard?)
Nego, sim, me drogueNigga, yeah, drug me up
Uh, sim, estou chapado, me drogueUh, yeah, I'm high, drug me up
Sim, sim, estou chapado, me drogueYeah, yeah, I'm high, drug me up
Sim, mano, eu disse a eles: me droguemYeah, nigga, I told 'em: Drug me up
Nigga, pare de piscar. Alguns meses, vou colocar essas prateleiras na minha bocaNigga, stop flashin' out. Couple months, finna put them racks in my mouth
Entro na casa da minha avó e olho para a direita e digo: Poxa, eu amo esse sofáWalk in my grandma house, and I look to the right like: Damn, I love that couch
A única razão pela qual digo isso é porque tínhamos aqueles laços debaixo do sofáOnly reason I say that for 'cause we had them 'bows under that couch
Apoiei aquele caminhão Lamb no quintal da minha avó, são quatrocentos milBacked that Lamb' truck in my grandma yard, that's four hundred thou'
Meu irmãozinho, com essas barras e percs, ele fica meio idiotaMy lil' brother off them bars and percs, he get stupid litty
Ele diz que tem que manter o Xanax na língua quando beija as vadiasHe say he gotta keep them Xanax on his tongue when he kiss the bitches
Com meus amigos de alta tecnologia, cara, as barrigas deles parecem de cadelas grávidasWith my hi-tech buddies, man, they bellies look like pregnant bitches
Estou tão iluminado na cidade agora, essas vadias que revidam me mostram os peitosI'm so lit in the city right now, them hoes that hit back showin' me titties
Estou com o Deus da Droga Agora, ele disse que essa música não é para criançasI'm with the Drug Me Up God right now, he said this song not for children
Meus jovens manos agora, tudo o que vocês veem é lean, percs, maconha e glizziesOn my young niggas right now, all you see is lean, percs, weed, and glizzies
Cinquenta por recurso, sim, isso é para os manos daquela época que não estavam brincando comigoFifty a feature, yeah, that's for them niggas back then who wasn't fuckin' with me
Fodendo com o Slick, ele fez a vadia tatuar o Peedo nos peitos delaFuckin' off with Slick, he made the bitch tat Peedo on her titties
Toda vez que meu bairro se conecta, temos um prêmio de hip-hop nas trincheirasEvery time my hood link, we have a hip-hop award in the trenches
Meu neguinho Junior acabou de ganhar um prêmio por bater palmas com aquele brilhoMy lil' nigga Junior just won an award for clappin' on shit with that glizzy
Estou na cidade com segurança, mas ainda tenho meu glizzy comigoI'm in the city with security, but I still got my glizzy with me
Na minha cidade no cassino, antes do seu documento de identidade, tenha sua pistolaIn my city at the casino, before your ID, have your pistol
Nego, sabemos que sua gangue não está tentando matar nada, vocês são apenas assassinos atrevidosNigga, we know your gang ain't tryna kill shit, y'all just perky killers
Disse aos meus jovens manos que se esses pervertidos não forem reais, eu vou matar quem os deu a vocêsTold my young niggas if them percs ain't real, I'ma kill who gave 'em to you
Estou nas trincheiras, 400 mil no meu pescoço e uma pistola de seiscentos dólaresI'm in the trenches, 400k on my neck and a six-hundred-dollar pistol
Eu nem entro mais na loja e compro Sprite, ganhei 5 mil com meus sucos (huh, huh)I don't even go in the store and buy Sprite no more, I made 5k off my juices (huh, huh)
Nigga, ganhei 5 mil com esses sucos (huh, huh)Nigga, made 5k off these juices (huh, huh)
Falei para minha vadia: tatuar "Drug Me Up" no bumbum dela (hein)Told my bitch: Get Drug Me Up tatted on her booty (huh)
Sim (huh), eu disse a eles: me droguem (huh)Yeah (huh), I told 'em: Drug me up (huh)
Sim, mano (huh), eu disse a eles: me droguemYeah, nigga (huh), I told 'em: Drug me up
Psh, frrt, eu disse a eles: me droguemPsh, frrt, I told 'em: Drug me up
Psh, eu disse a essas vadias: me droguemPsh, I told them bitches: Drug me up
(Você também voará se se juntar ao Frenchie)(You'll fly too if you link up with Frenchie)
Ultimamente tenho estado sóbrioI've been on some sober shit lately
Todos esses caras estão chapados pra caramba (Tony, é muito alto)All of them guys be high as fuck though (Tony, it's too loud)
Tenho que fazer uma música para meus membrosI gotta make some music for my members
Meus membros ficaram bravos comigoMy members got mad at me
Ayy, Chelo, o que está acontecendo, Chelo? (Sim, sim, você ouviu?)Ayy, Chelo, what's goin' on, Chelo? (Yeah, yeah, you heard?)
Nego, sim, me drogueNigga, yeah, drug me up
Uh, sim, estou chapado, me drogueUh, yeah, I'm high, drug me up
Sim, sim, estou chapado, me drogueYeah, yeah, I'm high, drug me up
Sim, mano, eu disse a eles: me droguemYeah, nigga, I told 'em: Drug me up
Nigga, pare de piscar. Alguns meses, vou colocar essas prateleiras na minha bocaNigga, stop flashin' out. Couple months, finna put them racks in my mouth
Entro na casa da minha avó e olho para a direita e digo: Poxa, eu amo esse sofáWalk in my grandma house, and I look to the right like: Damn, I love that couch
A única razão pela qual digo isso é porque tínhamos aqueles laços debaixo do sofáOnly reason I say that for 'cause we had them 'bows under that couch
Apoiei aquele caminhão Lamb no quintal da minha avó, são quatrocentos milBacked that Lamb' truck in my grandma yard, that's four hundred thou'
Meu irmãozinho, com essas barras e percs, ele fica meio idiotaMy lil' brother off them bars and percs, he get stupid litty
Ele diz que tem que manter o Xanax na língua quando beija as vadiasHe say he gotta keep them Xanax on his tongue when he kiss the bitches
Com meus amigos de alta tecnologia, cara, as barrigas deles parecem de cadelas grávidasWith my hi-tech buddies, man, they bellies look like pregnant bitches
Estou tão iluminado na cidade agora, essas vadias que revidam me mostram os peitosI'm so lit in the city right now, them hoes that hit back showin' me titties
Estou com o Deus da Droga Agora, ele disse que essa música não é para criançasI'm with the Drug Me Up God right now, he said this song not for children
Meus jovens manos agora, tudo o que vocês veem é lean, percs, maconha e glizziesOn my young niggas right now, all you see is lean, percs, weed, and glizzies
Cinquenta por recurso, sim, isso é para os manos daquela época que não estavam brincando comigoFifty a feature, yeah, that's for them niggas back then who wasn't fuckin' with me
Fodendo com o Slick, ele fez a vadia tatuar o Peedo nos peitos delaFuckin' off with Slick, he made the bitch tat Peedo on her titties
Toda vez que meu bairro se conecta, temos um prêmio de hip-hop nas trincheirasEvery time my hood link, we have a hip-hop award in the trenches
Meu neguinho Junior acabou de ganhar um prêmio por bater palmas com aquele brilhoMy lil' nigga Junior just won an award for clappin' on shit with that glizzy
Estou na cidade com segurança, mas ainda tenho meu glizzy comigoI'm in the city with security, but I still got my glizzy with me
Na minha cidade no cassino, antes do seu documento de identidade, tenha sua pistolaIn my city at the casino, before your ID, have your pistol
Nego, sabemos que sua gangue não está tentando matar nada, vocês são apenas assassinos atrevidosNigga, we know your gang ain't tryna kill shit, y'all just perky killers
Disse aos meus jovens manos que se esses pervertidos não forem reais, eu vou matar quem os deu a vocêsTold my young niggas if them percs ain't real, I'ma kill who gave 'em to you
Estou nas trincheiras, 400 mil no meu pescoço e uma pistola de seiscentos dólaresI'm in the trenches, 400k on my neck and a six-hundred-dollar pistol
Eu nem entro mais na loja e compro Sprite, ganhei 5 mil com meus sucos (huh, huh)I don't even go in the store and buy Sprite no more, I made 5k off my juices (huh, huh)
Nigga, ganhei 5 mil com esses sucos (huh, huh)Nigga, made 5k off these juices (huh, huh)
Falei para minha vadia: tatuar "Drug Me Up" no bumbum dela (hein)Told my bitch: Get Drug Me Up tatted on her booty (huh)
Sim (huh), eu disse a eles: me droguem (huh)Yeah (huh), I told 'em: Drug me up (huh)
Sim, mano (huh), eu disse a eles: me droguemYeah, nigga (huh), I told 'em: Drug me up
Psh, frrt, eu disse a eles: me droguemPsh, frrt, I told 'em: Drug me up
Psh, eu disse a essas vadias: me droguemPsh, I told them bitches: Drug me up
AprovarAprovar
ReprovarReprovar
Aprovar depoisAprovar depois



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de YTB Fatt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: