Transliteração e tradução geradas automaticamente

アンチフェイム (ANTI-FAME) (feat. Hatsune Miku)
雨良 (amalaa)
ANTI-FAMA (feat. Hatsune Miku)
アンチフェイム (ANTI-FAME) (feat. Hatsune Miku)
Alguma coisa que bombou
どっかで流行った
dokka de hayatta
Em uma antiga música gospel
昔のgospel songに
mukashi no gospel song ni
Me influenciou, do jeito que é, do jeito que é
感化されたたまんま そのまんま
kanka sareta tamamma sono manma
Um quarto de século se passou
四半世紀が経ちまして
shihan seiki ga tachimashite
As ideais que eu tinha
描いていた理想論も
kaite ita risōron mo
Se apagaram na sombra do tempo
時代の陰に消えてった
jidai no kage ni kietetta
É uma bobagem, Shadi
くだらないね シャディ
kudaranaine shadi
Um corpo transparente
透明なバディ
tōmei na badi
Um fantoche sem direção
どっちつかずの傀儡
docchi tsukazu no karakuri
(Quando você mente) A mentira gravada na história
(When you lie) 歴史に刻まれた虚偽も
(When you lie) rekishi ni kizama reta kyogi mo
(Quando você mente) Envolvida na fé
(When you lie) 信仰に挟まった
(When you lie) shinkō ni hasamatta
Mudança de tom no refrão?
Abサビから転調?
Ab sabī kara tenchō?
Parece que não consigo sair desse padrão
なんてパターンからずっと離れないなって
nante patān kara zutto hanarenai na tte
O crítico aprisionado espera pela resposta
囚われた評論家は解を待った
torawareta hyōronka wa kai wo matta
Você não me levanta
You don't raise me up
You don't raise me up
Como se estivesse preso a correntes, cheio de expectativas
鎖付いたような 期待に満ちたような
kusari tsuita you na kitai ni michita you na
Indo para um caminho lamentável
情けない方向へ
nasakenai hōkō e
Você não me levanta
You don't raise me up
You don't raise me up
Como se estivesse podre, cheio de enganos
腐りきったような 欺瞞に満ちたような
kusarikitai you na giman ni michita you na
Indo para um caminho inabalável
揺るぎない方向へ
yuruginai hōkō e
Você não me levanta
You don't raise me up
You don't raise me up
Se sua opinião é a justiça
あなたの世論が正義だと
anata no yoron ga seigi da to
Eu não quero soltar, não quero trair
手放し 裏切りたくはなくて
tebanashi uragiri taku wa nakute
Me acorde
Wake me up
Wake me up
Esse tipo de encorajamento
なんて取ってつけたような
nante totte tsuketa you na
Não é necessário
励ましは要らない
hagemashi wa iranai
Beleza, vou caindo primeiro
Alright 先立って堕ちて逝く
Alright sakidatte ochite yuku
Quero me redimir, a mentira dói
償っていたいね lieは痛いね
tsugunatte itai ne lie wa itai ne
Nem sei o que significa
意味すら分かんないのに
imi sura wakannai noni
Só segui a sonoridade
語感だけ辿った
gokan dake tadotta
Letras ambíguas são chatas
曖昧なリリックもつまんないね
aimai na ririkku mo tsumannai ne
Não importa o quanto eu fale
どこまで語っても
doko made katatte mo
O pequeno não vence o grande
小は大には勝てないんです
ko wa dai ni wa katenai n desu
A ilusão chamada persuasão
説得力とかいう幻想
settoku ryoku toka iu gensō
Só me faz perder o rumo
追い求めてばっかで迷走
oi motomete bakka de meisō
Ah, que raiva, aos poucos vou me afundando
嗚呼 憎たらしいわ 次第に低走
aa nikutarashii wa shidai ni teisō
Sem ser sublimado, do jeito que é, do jeito que é
昇華されないまんま そのまんま
shōka sarenai manma sono manma
Um quarto de século se passou
四半世紀が経ちまして
shihan seiki ga tachimashite
As ideais que estavam paradas
グダっていた理想論も
gudatte ita risōron mo
Se perderam no mar transbordante
溢れた海に消えてった
afureta umi ni kietetta
É uma bobagem, Shadi
くだらないね シャディ
kudaranaine shadi
Um famoso Lari
高名なラリィ
kōmei na rarii
Um passo em falso e é a grande vitória do ego
一歩間違えたら天狗の大凱旋
ippo machigaetara tengu no daigaisen
Você não me levanta
You don't raise me up
You don't raise me up
Como se estivesse preso a correntes, cheio de expectativas
鎖付いたような 期待に満ちたような
kusari tsuita you na kitai ni michita you na
Indo para um caminho lamentável
情けない方向へ
nasakenai hōkō e
Você não me levanta
You don't raise me up
You don't raise me up
Como se estivesse podre, cheio de enganos
腐りきったような 欺瞞に満ちたような
kusarikitai you na giman ni michita you na
Indo para um caminho inabalável
揺るぎない方向へ
yuruginai hōkō e
Você não me levanta
You don't raise me up
You don't raise me up
Se sua opinião é a justiça
あなたの世論が正義だと
anata no yoron ga seigi da to
Eu não quero soltar, não quero trair
手放し 裏切りたくはなくて
tebanashi uragiri taku wa nakute
Me acorde
Wake me up
Wake me up
Esse tipo de encorajamento
なんて取ってつけたような
nante totte tsuketa you na
Não é necessário
励ましは要らない
hagemashi wa iranai
Beleza, vou caindo primeiro
Alright 先立って堕ちて逝く
Alright sakidatte ochite yuku



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 雨良 (amalaa) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: