Transliteração e tradução geradas automaticamente

Pon de Fighting!
Yui Ogura
Pon de Luta!
Pon de Fighting!
Onde vão esses sentimentos que não se quebram?
割り切れず余る想いどこへ行くの
Warikirezu amaru omoi doko e iku no?
As palavras que engoli, o que vão se tornar!?
飲み込んだ言葉ごえじゃなく何になるの
Nomikonda kotoba goe janaku nani ni naru no!?
É como se fossem bolhas, não há como escapar,
そうだの泡みたい月ない疑問たち
Sou da no awa mitai tsuki nai gimontachi
Nem tempo pra dançar, mesmo com o cansaço.
クロオゼットだっていっぱい断捨離の暇もない
Kuroozetto datte ippai danshari no hima mo nai
Eu não sei, eu não sei
I don' t know I don' t know
I don' t know I don' t know
Não quero ouvir o que quer que seja, não quero dizer nada.
どうでもいいわなんてでもね言いたくないの
Dou demo ii wa nante demo ne iitakunai no
Perdido, perdido, mesmo em dias de esperança, com certeza, está no meu coração...
Stray stray迷う日も希望きっと心にあるし
Stray stray mayou hi mo kibou kitto kokoro ni arushi
Bate, bate, se o coração no peito vibrar, é hora de carregar!
ポケットポン胸の真ん中を鳴らせばcharge up
Poketto pon mune no mannaka wo naraseba charge up
Coragem, cada vez mais, os sonhos vão renascer.
勇気どんどん夢bornborn生まれてくる
Yuuki dondon yume bornborn umarete kuru
Quero confiar em mim, quero acreditar, quero ficar forte, lutando!
自分頼みしたい、信じてたい強くなれfighting
Jibun tanomi shitai, shinjitetai tsuyoku nare fighting!
Bate, bate, o coração vai pulsar,
ポケットポンハートがポン
Poketto pon haato ga pon
E se eu desenhar, vai voar!
飛んでトントン表紙変えたらgo
Tonde tonton hyoushi kaitara go!
Esses sentimentos emaranhados, um dia vão se soltar?
絡まった気持ちいつかはほどけるの
Karamatta kimochi itsuka wa hodokeru no?
Negociar, calcular, a mentira é um truque, que lado é esse!?
駆け引き計算嘘の方便どの辺なの
Kakehiki keisan uso no houben dono hen na no!?
Eu não posso, eu não posso
I can not I can not
I can not I can not
Um sorriso forçado não parece que vai dar certo.
作り笑いは全然うまくなれそうにないの
Tsukuri warai wa zenzen umaku nare sou ni nai no
Direto, direto, às vezes sou sincero, mas às vezes não consigo...
Straight straight素直でいると時々ないちゃうけど
Straight straight sunao de iru to tokidoki nai chau kedo
Bate, bate, se o coração no peito vibrar, é hora de evoluir!
ポケットポン胸の真ん中を鳴らせばgrade up
Poketto pon mune no mannaka wo naraseba grade up
Energia, aos poucos, a paixão vai transbordar.
元気だんだん本気burnburn溢れてくる
Genki dandan honki burnburn afuretekuru
Mesmo desajeitado, quero ser gentil, essa bondade está pronta!
不器用でもあったかい人でいたい優しさをready
Bukiyou demo attakai hito de itai yasashi sa wo ready!
Bate, bate, lágrimas vão explodir,
ポケットポン涙にbomb
Poketto pon namida ni bomb
Brilhando, brilhando, vou me transformar!
晴れてスンスン表紙エールにしてgo
Harete sunsun hyoushi eeru ni shite go!
As coisas importantes estão sempre dentro do meu bolso.
大事なものはいつでもポケットの中にあるの
Daiji na mono wa itsudemo poketto no naka ni aru no
Um chaveiro, uma bicicleta, ou amor!!
ジャリービーンズリップ自転車のキーとか愛
Jeriibiinzu rippu jitensha no kii toka ai!!
Bate, bate, se o coração no peito vibrar, é hora de carregar!
ポケットポン胸の真ん中を鳴らせばcharge up
Poketto pon mune no mannaka wo naraseba charge up
Coragem, cada vez mais, os sonhos vão renascer.
勇気どんどん夢bornborn生まれてくる
Yuuki dondon yume bornborn umarete kuru
Quero confiar em mim, quero acreditar, quero ficar forte, lutando!
自分頼みしたい、信じてたい強くなれfighting
Jibun tanomi shitai, shinjitetai tsuyoku nare fighting!
Bate, bate, o coração vai pulsar,
ポケットポンハートがポン
Poketto pon haato ga pon
E se eu desenhar, vai voar!
飛んでトントン表紙変えたらgo
Tonde tonton hyoushi kaitara go!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yui Ogura e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: