Transliteração e tradução geradas automaticamente

Komorebi no Sordino
Yui Sakakibara
Sussurros da Luz
Komorebi no Sordino
brilhante, ofuscante, o que faz meu coração balançar, isso está começando?
きらりまぶしいむねゆらすできごとがはじまるの
kirari mabushii mune yurasu dekigoto ga hajimaru no?
na escada para a vida adulta, ainda sem pressa, nós dois juntos
おとなへのかいだんまだまだあせらずふたりで
otona he no kaidan madamada aserazu futari de
Eu desejo que você, como você está aqui, até os dias passam sempre brilhando
I wish youきみがいるからすごすひびさえいつもかがやいて
I wish you kimi ga iru kara sugosu hibi sae itsumo kagayaite
um tesouro que se escondeu suavemente no coração, isso é o começo do amor
こころにそっとしまったたからものそれはこいのはじまり
kokoro ni sotto shimatta takaramono sore wa koi no hajimari
como se fosse chamado pelo vento que brilha, eu me inclino na janela, sussurros da luz
ひかるかぜにさそわれるようにまどにそよぐこもれび
hikaru kaze ni sasowareru you ni mado ni soyogu komorebi
como se de repente caísse em um pocket do tempo, numa tarde assim
ふいにときのEAPOKETTOにおちたみたいなそんなごごに
fui ni toki no EAPOKETTO ni ochita mitai na sonna gogo ni
é como se os sentimentos confusos estivessem se aglomerando, um turbilhão
まるでみだれすぎるおもいおさえるSORUDIINO
marude midare sugiru omoi osaeru SORUDIINO
há um pouco de ansiedade, mas uma gentileza que é única
ふあんできもちすこしあるけれどやさしさひとつに
fuan na kimochi sukoshi aru keredo yasashisa hitotsu ni
Eu espero que você, assim como está, eu quero te abraçar sempre, em um dia de verão
I hope youこのままずっとだきしめたいとねがうなつのひに
I hope you kono mama zutto dakishimetai to negau natsu no hi ni
o caminho que começamos a andar juntos se estende por toda a história
ふたりであるきはじめたみちはどこまでもつづくStory
futari de aruki hajimeta michi wa dokomademo tsudzuku Story
Eu sinto você, os desejos que continuei, os sentimentos que desenhei, eu os mantenho
I feel youねがいつづけたえがきつづけたおもいだきとめて
I feel you negai tsudzuketa egaki tsudzuketa omoi idaki tomete
as sombras de nós dois correndo seguem para um futuro onde podemos sorrir juntos
かけだすふたりのかげがつづくみらいへとわらいあえるね
kakedasu futari no kage ga tsudzuku mirai he to warai aeru ne
Eu desejo que você, como você está aqui, até os dias passam sempre brilhando
I wish youきみがいるからすごすひびさえいつもかがやいて
I wish you kimi ga iru kara sugosu hibi sae itsumo kagayaite
um tesouro que se escondeu suavemente no coração, isso é a melodia do amor
こころにそっとしまったたからものそれはこいのMelody
kokoro ni sotto shimatta takaramono sore wa koi no Melody



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yui Sakakibara e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: