Kaleidoscope
ゆらりきらりさざめき
yurari kirari sazameki
ふわりさらりひかりにかざして
fuwari sarari hikari ni kazashite
もどれないときはすぎてそんなふうにながれてゆく
modorenai toki wa sugite sonna fuu ni nagarete yuku
かわらないきおくのなかわすれていたメロディー
kawaranai kioku no naka wasurete ita merodii
やわらかいかぜおもいはなびくめをそらさずにそしてふかく
yawarakai kaze omoi wa nabiku me o sorasazu ni soshite fukaku
すこしでもかたむいたらまるでちがうかたちになる
sukoshi demo katamuitara marude chigau katachi ni naru
ゆるぎないこころのおくいつの日にかみつけられたら
yuruginai kokoro no oku itsuno hi ni ka mitsukeraretara
あこがれたものがたりはどこかいつもやさしかった
akogareta monogatari wa dokoka itsumo yasashikatta
おとずれたそのしゅんかんきずつけてしまった
otozureta sono shunkan kizutsukete shimatta
ひかりのなかでおもいはひびくめをそらしたらきえてしまう
hikari no naka de omoi wa hibiku me o sorashitara kiete shimau
まわってくせかいのなかりんとさいたいろになれる
mawatteku sekai no naka rinto saita iro ni nareru
はてしないこころのうみいつの日にかおよぎきれたら
hateshinai kokoro no umi itsu no hi ni ka oyogi kiretara
すこしでもかたむいたらまるでちがううんめい
sukoshi demo katamuitara marude chigau unmei
Caleidoscópio
balançando, brilhando, em movimento
flutuando, leve, refletindo a luz...
o tempo que não volta mais passa e flui assim
na memória imutável, eu esquecia a melodia
o vento suave, os sentimentos se entrelaçam, sem desviar o olhar, e então, profundo...
se eu me fixar um pouco, tudo muda de forma
se um dia eu encontrar no fundo do meu coração
a história que eu tanto desejava sempre foi gentil em algum lugar
naquele momento que chegou, acabei me machucando
dentro da luz, os sentimentos ecoam, se eu desviar o olhar, tudo desaparece...
neste mundo que gira, eu me tornarei uma cor que floresce
no mar infinito do coração, um dia eu poderei nadar
se eu me fixar um pouco, tudo muda de destino...