Transliteração gerada automaticamente

again
Yui
novamente
again
A continuação daquele sonho
夢のつづき
yume no tsuzuki
Que eu deveria estar seguindo
追いかけていたはずなのに
oi kakete ita hazu na noni
Nessa estrada estreita e sinuosa
曲がりくねった
magarikunetta
Estou esbarrando nos outros
細い道人につまづく
hosoi michi ni tsumazuku
Para aquele tempo
あの頃みたいにって
ano koro mitai ni tte
Eu não tenho mais motivos pra voltar
戻りたいわけじゃないの
modoritai wake ja nai no
Estou procurando pelo céu que perdemos de vista
無くしてきた空を 探してる
nakushite kita sora wo sagashiteru
Espero que você entenda
わかってくれますように
wakatte kuremasu you ni
Não se faça de vítima
犠牲になったような
gisei ni natta you na
Pare com essa cara de triste
悲しい顔はやめてよ
kanashii kao wa yamete yo
Os seus pecados não terminarão em lágrimas
罪の最後は涙じゃないよ
tsumi no saigo wa namida ja nai yo
Você não vai levar nas costas o sofrimento deles
ずっと苦しく背負ってくんだ
zutto kurushiku seotte kun da
Nesse labirinto de emoções sem saída
出口見えない感情迷路に
deguchi mienai kanjou meiro ni
Por quem você está esperando?
誰を待ってるの
dare wo matteru no
Quero continuar a escrever nesse caderno em branco
白いノートに綴ったように
shiroi nooto ni tsuzutta you ni
Quero cuspir essas palavras sinceras
もっと素直に吐き出したいよ
motto sunao ni hakidashitai yo
Você quer escapar dessa coisa chamada realidade?
何から 逃れたいんだ 現実ってやつ
nani kara nogaretai nda genjitsu tte yatsu
Vivendo para tornar realidade o que nós desejamos
叶えるために 生きてるんだって
kanaeru tame ni ikiteru nda tte
Você parecia se esquecer disso no meio da noite
忘れちゃいそうな 夜の真ん中
wasurecha isou na yoru no mannaka
Não podemos seguir em segurança
無難になんて やってられないから
bunan ni nante yatterarenai kara
Não temos um lugar para voltar
帰る場所も無いの
kaeru basho mo nai no
Por que apagar esses sentimentos
この想いを消してしまうには
kono omoi wo keshite shimau ni wa
Se ainda temos uma longa vida pela frente? (Estou indo)
まだ人生長いでしょ (I'm on the way)
mada jinsei nagai desho (I'm on the way)
Fico nostálgica, até mesmo essa dor é bem-vinda
懐かしくなる こんな痛みも歓迎じゃん
natsukashiku naru konna itami mo kangei jan
Eu tenho que me desculpar
謝らなくちゃ
ayamaranakucha
Eu não quis dizer aquilo, me desculpe
いけないよね ああ、ごめんね
ikenai yo ne aa, gomen ne
Não soube me expressar
うまく言えなくて
umaku ienakute
E fiz você se preocupar, né?
心配かけたままだったね
shinpai kaketa mama datta ne
Eu carreguei tudo naquele dia
あの日抱えた全部
ano hi kakaeta zenbu
E vou carregar tudo amanhã
あした抱える全部
ashita kakaeru zenbu
Eu não vou dar ordens à ninguém
順番つけたりは しないから
junban tsuketari wa shinai kara
Espero que você entenda
わかってくれますように
wakatte kuremasu you ni
Silenciosamente, fechei os meus olhos
そっと目を閉じたんだ
sotto me wo tojidanda
E pude ver até as coisas que eu não era capaz de ver
見たくないものまで 見えんだもん
mitakunai mono made mien da mon
Eu não preciso desses boatos
いらないウワサにちょっと
iranai uwasa ni chotto
Que estou começando a ouvir por aí
初めて聞く発言どっち
hajimete kiku hatsugen docchi
Viramos amigos depois de nos encontramos duas vezes?
二回合ったら友達だって
nikai attara tomodachi datte
Pare com as mentiras
ウソはやめてね
uso wa yamete ne
Como se o meu coração estivesse irritado
赤いハートが苛立つように
akai haato ga iradatsu you ni
Algo queimando dentro do meu corpo
体の中燃えているんだ
karada no naka moete irun da
Você realmente espera algo dessa coisa chamada realidade?
ホントは期待しているの 現実ってやつ
honto wa kitai shite iru nda genjitsu tte yatsu
Vivendo para tornar realidade o que nós desejamos
叶えるために 生きているんだって
kanaeru tame ni ikite iru nda tte
Isso me faz querer gritar, você consegue me ouvir?
叫びたくなるよ 聞こえていますか
sakebitaku naru yo kikoete imasu ka
Não podemos seguir em segurança
無難になんて やってられないから
bunan ni nante yatterarenai kara
Não temos um lugar para voltar
帰る場所も無いの
kaeru basho mo nai no
Serei grata para sempre pela sua gentileza
優しさにはいつも感謝している
yasashisa ni wa itsumo kansha shite iru
Por isso, quero me tornar mais forte! (Estou indo)
だから強くなりたい (I'm on the way)
dakara tsuyoku naritai (I'm on the way)
Para seguir, inimigos e amigos são bem-vindos
進むために 敵も味方も歓迎じゃん
susumu tame ni teki mo mikata mo kangei jan
De que forma a próxima porta
どうやって次のドア
dou yatte tsugi no doa
Deverá ser aberta? Estou pensando
開けるんだっけ考えてる
akeru nda kke kangaeteru
Já não posso mais voltar atrás
もう引き返せない
mou hikikaesenai
A história já começou
物語始まってるんだ
monogatari hajimatteru nda
Acorde! Acorde!
目を覚ませ 目を覚ませ
me wo samase me wo samase
Por que apagar esses sentimentos
この想いを消してしまうには
kono omoi wo keshite shimau ni wa
Se ainda temos uma longa vida pela frente?
まだ人生長いでしょ
mada jinsei nagai desho
As coisas que eu deixei pela metade
やり残してるコト
yari nokoshiteru koto
Quero terminá-las agora!
やり直してみたいから
yari naoshite mitai kara
Mais uma vez, eu vou
もう一度ゆこう
mou ichido yukou
Vivendo para tornar realidade o que nós desejamos
叶えるために 生きているんだって
kanaeru tame ni ikite iru nda tte
Isso me faz querer gritar, você consegue me ouvir?
叫びたくなるよ 聞こえていますか
sakebitaku naru yo kikoete imasu ka
Não podemos seguir em segurança
無難になんて やってられないから
bunan ni nante yatterarenai kara
Não temos um lugar para voltar
帰る場所も無いの
kaeru basho mo nai no
Serei grata para sempre pela sua gentileza
優しさにはいつも感謝している
yasashisa ni wa itsumo kansha shite iru
Por isso, quero me tornar mais forte! (Estou indo)
だから強くなりたい (I'm on the way)
dakara tsuyoku naritai (I'm on the way)
Para seguir, inimigos e amigos são bem-vindos
懐かしくなる こんな痛みも歓迎じゃん
natsukashiku naru konna itami mo kangei jan



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yui e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: