Transliteração e tradução geradas automaticamente

Our Song
YuiKaori
Nossa Canção
Our Song
Felicidade vem (você está feliz?) sempre em competição (estou feliz)
しあわせになろう (are you happy?) きょうそうしてるいつも (i'm happy)
Shiawase ni naru (are you happy?) kyousou shiteru itsumo (i'm happy)
Coisas difíceis e medos não importam se estamos juntos
つらいこともこわいこともへいきふたりならば
Tsurai koto mo kowai koto mo heiki futari naraba
Com o bracelete rosa fofo, a vibe sobe e cantamos
てくびのしゅうしゅおそろのきゅーと なピンクきぶんじょうしょうでしんぐ
Tekubi no shushu osoro no kyuuto na pink kibun joushou de sing
A música que lembramos, de onde quer que venha, vamos cantar sem parar
おぼえたてのうたをどちらからともなくうたってはもっちゃう
Oboeta te no uta wo dochira kara tomo naku utatte hamocchau
Seria bom se isso se espalhasse agora
こんなふうにいますぐにひろまるといいな
Konna fuu ni ima sugu ni hiromaru to ii na
[og/is] como se fôssemos um só, em um fundo preto
[og/is]ふたごみたいなしんくろにして
[og/is] futa go mitai na shinkuro ni shiti
Quero unir meu coração com você e com você
そこあなたと、きみとこころをひとつにしたい
Soko no anata to, kimi to kokoro wo hitotsu ni shitai
Fique mais perto, venha (vem, vem... junte-se a nós)
もっともっとちかくにいてね (come come...join us )
Motto motto chikaku ni ite ne (come come...join us )
Vamos cantar juntos a, b, c, não é legal! "não pode"
いっしょにうたおう a, b, c ぎゃるりじゃや! \"だめ\"
Issho ni utaou a, b, c gyarrii ja ya! "dame"
Mesmo que as mãos se soltem ao nos abraçarmos
あくしゅでつないでとてはすぐはなれても
Akushu de tsunai date to te wa sugu hanarete mo
Esse sentimento quente chega ao coração
あったかいきもちハートにずきゅんてくるよ
Attakai kimochi haato ni zukyun te kuru yo
Por isso, hoje também, obrigada, vamos nos esforçar
だからきょうもありがとうがんばれるよわたしたち
Dakara kyou mo arigatou ganbareru yo watashitachi
Quem é mais adulto? (sim, sim, eu!) sempre com a cara no lugar (não sou eu, é você!)
どっちがおとな? (はいはい、わたし!) はりあってるいつも (ちがうよ、わたし!)
Docchi ga otona? (hai hai, watashi!) hari atteru itsumo (chigau yo, watashi!)
Escondendo as preocupações, olha só, irmã
なやみごとはかくさずいってごらんおねえさんに
Nayami goto wa kakusa zuitte goran oneesan ni
Sentada com os joelhos abraçados, conversando, de repente, cochilando
ひざかかえそうだんちゅういつのまにかおひるねちゅう
Hiza kakae soudan chuu itsu no manika wo hirune chuu
O que vamos fazer? Mesmo com problemas não resolvidos, quando nos olhamos, rimos
どうするよ?もんだいみかいけつでもめがあうとわらっちゃう
Dousuru yo? mondai mikaiketsu demo me ga au to waracchau
Talvez ainda sejamos um pouco imaturos [og/is], mas estamos desejando forte
まだねたよりないふたりかもしれない [og/is]だけどつよくねがってる
Mada ne tayori nai futari kamo shirenai [og/is] dakedo tsuyoku negatteru
Quero ser a força da sua energia
そこあなたの、きみのげんきにぱわーになりたい
Soko no anata no, kimi no genki ni pawaa ni naritai
Por favor, por favor, fique me olhando (quero, quero... ser seu)
どうぞどうぞみつめていてね (wanna wanna...be yours)
Douzo douzo mitsume te ite ne (wanna wanna...be yours)
Vamos avançar juntos 1, 2, 3, vamos lá! "espera"
いっしょにすすもう 1, 2, 3 おいてっちゃめ! \"まって\"
Issho ni susumou 1, 2, 3 oitecchame! "matte"
Quando o aplauso ecoa, a coragem renasce
はくしゅがきこえるそのたびゆうきうまれて
Hakushu ga kikoeru sono tabi yuuki umarete
O passo verdadeiro faz o coração vibrar, porque queremos dançar para todos
ほんきのすてっぷハートがとくんてなくよみんなにあいたいからおどれるんだわたしたち
Honki no suteppu haato ga tokun te naku yo minna ni aitaikara odorerun da watashitachi
Com um fio vermelho, com certeza estamos conectados como uma família
あかい糸できっとつながってたかぞくみたいなみんなと
Akai ito de kitto tsunagatte ta kazoku mitai na minna to
Não podemos deixar esse destino feliz acabar em um milagre
こんなにうれしいうんめいをきせきでおわらせないよ
Konna ni ureshii unmei wo kiseki de owarase nai yo
(meu sonho, seu sonho, nossos sonhos se tornam realidade)
(my dream, your dream, our dreams come true)
(my dream, your dream, our dreams come true)
Vamos cantar juntos a, b, c, não é legal! "não pode"
いっしょにうたおう a, b, c ぎゃるりじゃや! \"だめ\"
Issho ni utaou a, b, c gyarrii ja ya! "dame"
Mesmo que as mãos se soltem ao nos abraçarmos
あくしゅでつないでとてはすぐはなれても
Akushu de tsunai date to te wa sugu hanarete mo
Esse sentimento quente chega ao coração
あったかいきもちハートにずきゅんてくるよ
Attakai kimochi haato ni zukyun te kuru yo
Por isso, hoje também, obrigada, vamos nos esforçar
だからきょうもありがとうがんばれるよわたしたち
Dakara kyou mo arigatou ganbareru yo watashitachi
Sempre, sempre obrigada, até sempre, podemos cantar, dançar, eu te amo
ずっとずっとありがとういつまでもうたえるよおどれるよあいしてるよ
Zutto zutto arigatou itsumade mo utaeru yo odoreru yo aishiteru yo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de YuiKaori e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: