Transliteração e tradução geradas automaticamente

Mata Ashita
Yuki Aoi
Até Amanhã
Mata Ashita
"Então, até mais" acenando com a mão
"それじゃまたね\"って手を振って
"Sore ja mata ne" tte te wo futte
Forçando um sorriso, me sentindo sozinho...
無理に笑って寂しくなって
Muri ni waratte samishiku natte
Cruzando a rua, alguém subindo de bike
歩道橋自転車抱えて登る人
Hodoukyou jitensha kakaete noboru hito
No mercadinho, alguém contando fofoca
コンビニ誰かの噂話
Konbini dareka no uwasabanashi
No semáforo, a luz vermelha distante
交差点信号遠くのクラクション
Kousaten shingou tooku no kurakushon
A voz de alguém que não conheço rindo
知らない誰かの笑い合う声
Shiranai dareka no waraiau koe
Hoje estou andando sozinho nessa cidade
今日は一人で歩く通い慣れた街でも
Kyou wa hitori de aruku kayoinareta machi de mo
Mais do que nunca, sinto que
いつもよりもなんだか
Itsumo yori mo nan da ka
Estou me sentindo um pouco menor
自分がちょっと小さく思えるよ
Jibun ga chotto chiisaku omoeru yo
"Então, até mais" acenando com a mão
"それじゃまたね\"って手を振って
"Sore ja mata ne" tte te wo futte
Fazendo um sorriso, me sentindo sozinho
笑顔作って寂しくなって
Egao tsukutte samishiku natte
Na verdade, ainda não terminei de falar
本当はまだ話したりないけど
Honto wa mada hanashitarinai kedo
"Então, até mais" é só uma palavra
"それじゃまたね\"って言葉で
"Sore ja mata ne" tte kotoba de
Uma mentira de que vamos nos encontrar de novo
また会えるって嘘をついて
Mata aeru tte uso wo tsuite
Dizendo isso com um sorriso de sempre
いつも通りの笑顔で言うよ
Itsumo-doori no egao de iu yo
"Até amanhã"
"また明日\"
"Mata ashita"
Estou fingindo que estou bem sozinho
一人には慣れてるふりをしてるけど
Hitori ni wa nareteru furi wo shiteru kedo
Mas na verdade, não sou tão forte assim
本当はそんなに強くないし
Hontou wa sonna ni tsuyokunai shi
A mesma paisagem, a mesma cidade de sempre
いつもと同じ景色いつもと同じ街
Itsumo to onaji keshiki itsumo to onaji machi
Nada deveria ter mudado, mas
何も変わらないはずなのに
Nani mo kawaranai hazu na no ni
Só eu me sinto menor
自分だけが小さく思えるよ
Jibun dake ga chiisaku omoeru yo
Não era para ser "Então, até mais"
"それじゃまたね\"じゃなくって
"Sore ja mata ne" ja nakutte
Se eu tivesse dito "Só mais um pouco" teria sido melhor
"あと少し\"って言えばよかった
"Ato sukoshi" tte ieba yokatta
Queria que você percebesse, estava esperando por isso
気がついてほしくて期待していたけど
Ki ga tsuite hoshikute kitaishite ita kedo
"Então, até mais" é só uma palavra
"それじゃまたね\"って言葉で
"Sore ja mata ne" tte kotoba de
Mais uma mentira que conto para mim
また自分に嘘をついて
Mata jibun ni uso wo tsuite
Escondendo esse sentimento com um sorriso de sempre
いつも通りの笑顔で隠すこの気持ち
Itsumo-doori no egao de kakusu kono kimochi
"Então, até mais" acenando com a mão
"それじゃまたね\"って手を振って
"Sore ja mata ne" tte te wo futte
Fazendo um sorriso, me sentindo sozinho
笑顔作って寂しくなって
Egao tsukutte samishiku natte
Na verdade, ainda não terminei de falar
本当はまだ話したりないけど
Honto wa mada hanashitarinai kedo
"Então, até mais" é só uma voz
"それじゃまたね\"って声さえ
"Sore ja mata ne" tte koe sae
Tão perto, mas que não chega a alcançar
届かないほど近くて遠い
Todokanai hodo chikakute tooi
Como sempre, só quero dizer uma vez mais
いつも通りにあと一度だけ言わせて
Itsumo-doori ni ato ichido dake iwasete
"Até amanhã"
"また明日\"
"Mata ashita"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yuki Aoi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: