Dramatic

なくしたやくそくはほしに
おもいではとけない
よつばのクローバーさがしながら
きみのかおちらりとみてはめをそらす
あれからどれくらいよるをこえたの
にがてなところからにげてるの
ふくをきがえてまどのそとをみてみよお
しんこうきゅうしてみえるけしきは
ちがうはずだわ

こわれたたいせつなものと
いつかまたあえるひがくるかしら
のこしたきずあとがきえない
それぞれのばしょまで
もういかなくっちゃ

ポプラ並木だせないままのラブレター
なんどもてをふりかえしたわかれぎわ
おさないころおもいえがいてたすべては
かなえられたかのようにみえたのに
やさしいあめはふるわたしたちのうえに
すれちがうひとのかずだけ
ドラマチックになるの
なくしたやくそくはほしに
おもいではとけないでそばにある
いまこころはきよくひかる
なみだでみえなくなる
ささやかなながれぼしをひとつぶ
てのひらにあげるから

(*BIS)

Dramatic (Tradução)

Promessas perdidas estão nas estrelas
Lembranças não se derretem
Procurando um trevo de quatro folhas
Lanço olhar furtivo para você e depois o desvio
Quantas noites atravessamos desde então?
Estamos fugindo dos lugares desagradáveis?
Vamos trocar de roupa e olhar para fora
Respirando fundo, poderemos ver
Uma paisagem diferente pela janela

*Coisas preciosas despedaçadas
Será que um dia poderemos reencontrá-las?
Cicatrizes inapagáveis
Temos que partir já
Cada um para seu lugar

Carta de amor não enviada, despedida na alameda
Em que virei para trás várias vezes acenando
Tudo o que sonhava na infância
Parecia ter sido realizado
Chuva serena cai sobre nós
Quanto mais gente passa por mim
Mais dramática fica a vida
Promessas perdidas estão nas estrelas
Lembranças não se derretem e estão por perto
Agora o coração emite brilho puro
Lágrimas embaçam a visão
Colocarei na sua mão
Uma estrelinha cadente

(*BIS)

Composição: