395px

Erga Sua Bandeira

Yuki

Flag Wo Tatero

夕焼け雲が耳打ちした 次は君の番だよって
Yūyake gumo ga mimiuchi shita tsugi wa kimi no ban da yo tte
ひまつぶしのゲームに飽きたからどうせスキープ後藤なんだろ
Himatsubushi no GĒMU ni akita kara dōse SUKĪPU Gotō nan daro
僕は僕の世界の王様だ 水の上も走れんだ
Boku wa boku no sekai no ōsama da mizu no ue mo hashiren da
床に落ちた卵も逆再生 宇宙飛行しにだってなれんだ
Yuka ni ochita tamago mo gyakusaisei uchūhikōshi ni datte naren da

空から降りてきたビーズを拾い集めてたらいつか辿り着くだろう
Sora kara orite kita BĪZU wo hiroiatsumeteta ra itsuka tadoritsuku daro
一人きりの自由のフラッグを立てるんだ
Hitorikiri no jiyū no FURAGGU wo tateru n da
あなただけのジンズを履いて涼風に涙応えて
Anata dake no JINZU wo haite suzukaze ni namida kotaete
一つ二つ大きく息を吐いて立ち上がるんだボクサー
Hitotsu futatsu ōkiku iki wo haite tachiagaru n da BOKUSĀ

起死回生のチャンスは一度絵に描いたドアーを叩いて
Kishi kaisei no CHANSU wa ichido e ni kaita DOĀ wo tataite
色は匂いへと散りゆく花を咲かせるのは自分さ
Iro wa nioi e to chiriyuku hana wo sakaseru no wa jibun sa
ゆっくりとスカートの砂を払いつま先に預けた未来は
Yukkuri to SUKĀTO no suna wo haraitsu matsumoto ni azuketa mirai wa
跡形もなく消えてしまいそうよ ハリナオシタバンソウコウ
Atokata mo naku kiete shimai sō yo HARINAOSHITABANSŌKŌ

私の中の小さな女の子 おふびーとで髪を結わえて
Watashi no naka no chiisana onna no ko OFUBĪTO de kami wo yuwate
上手に踊れたのなら通りゃんせ歩道橋の上から見下ろした
Umaku odoreta no nara tōryansu hodōkyō no ue kara mioroshita
破れたなら縫い直して熱熱アイロンをかけて
Yabureta nara nui naoshite atsuneatsu AIRO N wo kakete
誇らしげでしょう?旗揚げて!いつだって上手く生きられないわ
Hokorashige deshō? Hata agete! Itsu datte umaku ikirarenai wa

泥だらけのシューズを履いて絡まったリボン指で解いて
Dorodarake no SHŪZU wo haite karamatta RIBON yubi de toite
一つ二つため息さえ抱いてステップ踏み鳴らすのダンサー
Hitotsu futatsu tameiki sae daite SUTEPPU fuminarasu no DANSĀ
知りたいの知らない世界を日の当たるフロアを探して
Shiritai no shiranai sekai wo hi no ataru FUROA wo sagashite
浅き夢見し夢から目覚めて戦うのは自分よ
Asaki yumemishi yume kara mezamete tatakau no wa jibun yo

追い風に乗って確かめたいの 朝を何度も繰り返し握手してる
Oikaze ni notte tashikametai no asa wo nando mo kurikaeshi akushu shiteru
差し当たりこの行く末はどうやら喜劇になりそうだ
Sashiatari kono yukusue wa dōyara kigeki ni nari sō da
おどけた振りしてたらいつの間にか笑いながら泣いてた
Odoketa furi shitetara itsu no ma ni ka warai nagara naiteta
知りたいの知らない世界を日の当たるフロアを探して
Shiritai no shiranai sekai wo hi no ataru FUROA wo sagashite

浅き夢見し夢から目覚めて踊るのなら自由に
Asaki yumemishi yume kara mezamete odoru no nara jiyū ni
穴だらけのジーンズを履いて涼風に涙応えて
Ana darake no JĪNZU wo haite suzukaze ni namida kotaete
一つ二つ大きく息を吐いて立ち上がるんだボクサー
Hitotsu futatsu ōkiku iki wo haite tachiagaru n da BOKUSĀ
起死回生のチャンス何度でも絵に描いたドアーを叩いて
Kishi kaisei no CHANSU nando demo e ni kaita DOĀ wo tataite

色は匂いへと散りゆく花を咲かせるのは自分さ
Iro wa nioi e to chiriyuku hana wo sakaseru no wa jibun sa
咲かせるのは自由さ 戦うのは自分よ
Sakaseru no wa jiyū sa tatakau no wa jibun yo
穴だらけのジーンズを履いて涼風に涙応えて
Ana darake no JĪNZU wo haite suzukaze ni namida kotaete

Erga Sua Bandeira

As nuvens no pôr do sol sussurraram, dizendo: Depois é a sua vez
Mas me cansei do jogo que usava para passar o tempo, então provavelmente é só um bode expiatório
Eu sou o rei do meu próprio mundo, posso até correr pela água
Eu posso restaurar ovos se eles caírem no chão, eu posso até virar um astronauta!

Se eu somente continuar a juntar as peças que caem do céu, então eu sei que alguma hora chegarei lá
Vou erguer minha própria bandeira!
Então coloque sua calça jeans cheia de buracos, segurando suas lágrimas enquanto o vento bate
Enquanto respira fundo, um a um, tome sua postura de boxeador!

Há somente uma chance para renascer, batendo em uma porta dos ideais
Somos os únicos que podem fazer cada uma de nossas flores efêmeras florescerem!
Lentamente tirando a areia da minha saia, o futuro ainda bem na ponta dos meus dedos
Pareciam prestes a desaparecer, então eu reapliquei minhas bandagens

A pequena menina que existia dentro de mim prende seus cabelos de um jeito incomum
Se consegui dançar tão bem assim, não haverá volta. Eu olhei para a passarela acima
Vou costurar qualquer rasgo, selando-o com um ferro bem quente
Que vitória, não? Faço minha bandeira tremular no alto! Pois não posso viver perfeitamente o tempo inteiro

Então vista seus sapatos cobertos de lama, usando seus dedos para desembaraçar o laço em seu cabelo
Enquanto aceita os suspitos, um por um, deixe seus passos soarem como as de um dançarino!
Se você quer conhecer um mundo desconhecido, encontre um pedaço de chão onde o sol brilha
Quando acordarmos de um sonho fútil, cada um continuaremos nossa própria luta!

Sobre um vento de cauda, quero sempre buscar tranquilidade. Através de incontáveis manhãs repetitivas, estou estendendo minha mão!
Por enquanto, este resultado parece estar fadado a ser uma tragédia
Enquanto tentava brincar sobre isso, acabei chorando e rindo ao mesmo tempo
Se você quer conhecer um mundo desconhecido, encontre um pedaço de chão onde o sol brilha

Quando acordarmos de um sonho fútil, se formos dançar, tem que ser livremente!
Então coloque sua calça jeans cheia de buracos, segurando suas lágrimas enquanto o vento bate
Enquanto respira fundo, um a um, tome sua postura de boxeador!
Há chances sem limites de renascer, batendo na porta dos ideais

Somos os únicos que podem fazer cada uma de nossas flores efêmeras florescerem!
Você é livre para fazê-la florescer! Você continuara a lutar!
Então coloque sua calça jeans cheia de buracos, segurando suas lágrimas enquanto o vento bate

Composição: Kenji Tamai / Rui Momota / Shunsuke Tsuri