Transliteração gerada automaticamente
君とうたう歌 (a Song For Us To Sing) (feat. TENBLANK)
Yukino Sakurai
Uma Canção Para Nós Cantarmos (part. TENBLANK)
君とうたう歌 (a Song For Us To Sing) (feat. TENBLANK)
Eu quero cantar contigo
君と歌っていたいな
kimi to utatte itai na
Mais de pertinho
もっと近くで
motto chikaku de
Eu quero cantar contigo
君と歌っていたいな
kimi to utatte itai na
Sentindo o seu calor
体温を感じて
taion wo kanjite
Eu quero cantar contigo
君と歌っていたいな
kimi to utatte itai na
Sem pressa, devagarinho
焦らずにゆっくり
azerazu ni yukkuri
Eu quero cantar contigo
君と歌っていたいな
kimi to utatte itai na
Uoo-oh, uoo-oh
Woo-oh, woo-oh
Woo-oh, woo-oh
O chá preto transborda e ilumina os nossos rostos
あふれる紅茶僕らの顔に差す
afureru koocha bokura no kao ni sasu
Fingindo não perceber, para quem você está olhando?
知らないフリして誰をみてるの?
shiranai furi shite dare wo miteteru no?
E cheios de calor, nossos olhares se cruzam
交差する視点は暖かさに満ちて
koosu suru shiten wa atatakasa ni michite
No dia em que nos conhecemos
初めて会った日
hajimete atta hi
Cada passo que nós dávamos
形をなぞるたびに
katachi wo nazoru tabi ni
Era como uma chuva refrescante
爽やかなスコール
sawayakana sukōru
Deslizando de forma suave
滑らかに落ちて通す
nameraka ni ochite toosu
A macarronada que secou
乾いたマカロニが
kawaita makaroni ga
Fala para nós sobre o tempo que passou
時間を教える
jikan wo oshieru
Era como uma chuva refrescante
爽やかなスコール
sawayakana sukōru
A meta que traçamos
僕たちが辿るゴール
bokutachi ga tadoru gooru
Um cheiro que provoca cócegas
くすぐったい香りが
kusuguttai kaori ga
Passa sutilmente pela pele alva
白い肌を掠め
shiroi hada wo kasume
Eu quero cantar contigo
君と歌っていたいな
kimi to utatte itai na
Mais de pertinho
もっと近くで
motto chikaku de (motto chikaku de)
Eu quero cantar contigo
君と歌っていたいな
kimi to utatte itai na
Sentindo o seu calor
体温を感じて
taion wo kanjite
Eu quero cantar contigo (eu quero cantar contigo)
君と歌っていたいな (君と歌っていたいな)
kimi to utatte itai na (kimi to utatte itai na)
Sem pressa, devagarinho
焦らずにゆっくり
azerazu ni yukkuri
Eu quero cantar contigo
君と歌っていたいな
kimi to utatte itai na
Uoo-oh, uoo-oh
Woo-oh, woo-oh
Woo-oh, woo-oh
No olhar que nós trocamos
その視線は僕と君との
sono shisen wa boku to kimi to no
Você é capaz de enxergar o nó que causa a mudança?
変わってく結び目を見てる?
kawatteku musubime wo miteteru?
Nós nos sobrepomos e nos tornamos transparentes
透過する二人は互いに重なり合い
tōka suru futari wa tagai ni kasanariai
Quando fecharmos os olhos algum dia
いつか目を閉じる時
itsuka me wo toji ru toki
Espero que possamos valorizar
互いを惜しめるように
tagai wo oshimeru you ni
Uma chuva refrescante
爽やかなスコール
sawayakana sukōru
Deslizando de forma suave
滑らかに落ちて通す
nameraka ni ochite toosu
E o barulho que escorre pela janela se afasta
窓からこぼれる喧騒が遠のく
mado kara koboreru kensō ga tonoku
Uma chuva refrescante
爽やかなスコール
sawayakana sukōru
A meta que traçamos
僕たちが辿るゴール
bokutachi ga tadoru gooru
A voz de cor laranja
オレンジの声色が
orenji no koeiro ga
Passa como um sopro pelas orelhas vermelhas
赤い耳を掠め
akai mimi wo kasume
Eu quero cantar contigo
君と歌っていたいな
kimi to utatte itai na
Mais de pertinho
もっと近くで (もっと近くで)
motto chikaku de (motto chikaku de)
Eu quero cantar contigo
君と歌っていたいな
kimi to utatte itai na
Sentindo o seu calor
体温を感じて
taion wo kanjite
Eu quero cantar contigo (eu quero cantar contigo)
君と歌っていたいな (君と歌っていたいな)
kimi to utatte itai na (kimi to utatte itai na)
Sem pressa, devagarinho
焦らずにゆっくり
azerazu ni yukkuri
Eu quero cantar contigo
君と歌っていたいな
kimi to utatte itai na
Uoo-oh, uoo-oh
Woo-oh, woo-oh
Woo-oh, woo-oh
A sombra dos seus
あなたの影が
anata no kage ga
Dedos longos
長い指が
nagai yubi ga
Que tremem e logo desaparecem
細かに揺れては消え
komakani yurete wa kie
Colorindo o meu coração torto
歪なこの心を染めてく
yuganda kono kokoro wo somete ku
Nesse momento
今は
ima wa
Seja honesto
素直に
sunao ni
O amor
愛の
ai no
Te faz sentir o calor
温度を確かめて
ondo wo tashikame te
Nesse momento
今は
ima wa
Seja honesto
素直に
sunao ni
Esse momento
この時間を
kono jikan wo
Deve ser valorizado
慈しもう
itsukushimou
Uoo-oh, uoo-oh
Woo-oh, woo-oh
Woo-oh, woo-oh
Eu quero cantar contigo
君と歌っていたいな
kimi to utatte itai na
Mais de pertinho (mais de pertinho)
もっと近くで (もっと近くで)
motto chikaku de (motto chikaku de)
Eu quero cantar contigo
君と歌っていたいな
kimi to utatte itai na
Sentindo o seu calor
体温を感じて
taion wo kanjite
Eu quero cantar contigo (eu quero cantar contigo)
君と歌っていたいな (君と歌っていたいな)
kimi to utatte itai na (kimi to utatte itai na)
Sem pressa, devagarinho
焦らずにゆっくり
azerazu ni yukkuri
Eu quero cantar contigo
君と歌っていたいな
kimi to utatte itai na
Uoo-oh, uoo-oh
Woo-oh, woo-oh
Woo-oh, woo-oh
Apenas nós dois neste quarto
こんな部屋で二人だけで
konna heya de futari dake de
Com os ombros encostados
肩を寄せ合いながら
kata wo yoseai nagara
Escuto a sua voz com um ouvido só
片耳で聞く貴方の声は
kata mimi de kiku anata no koe wa
Uoo-oh, uoo-oh
Woo-oh, woo-oh
Woo-oh, woo-oh
(Uoo-oh, uoo-oh)
(Woo-oh, woo-oh)
(Woo-oh, woo-oh)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yukino Sakurai e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: