Tradução gerada automaticamente
Secret Indictment
Yukmouth
Acusação Secreta
Secret Indictment
(Intro)(Intro)
Pega eles uhh o que o que diz foda-se os policiais manoGet em uhh what what say fuck the cops nigga
Foda-se os policiais mano, vida de bandido, pega elesFuck the cops nigga thugged out what get em
(Refrão)(Chorus)
Juvenil quando criança, mas indo pro presídio como homemJuvenile as a child but goin to the pen as men
Ou na Rawkus Isle Four Shone ou San QuinnEither Rawkus Isle Four Shone or San Quinn
Onde minha vida acaba, foda-se passar tempo na cadeiaWhere my life end fuck doin time in the pen
Prefiro morrer, foda-se o tempo na cadeia, acusação secretaI'd rather die fuck time in the pen secret indictment
Tô atacando como um raio na pista rápidaI'm strikin like lightning in the fast lane
Introduzido ao tráfico de crack pelo mano JermaineIntroduced to the crack game by nigga Jermaine
E pega sua grana, manoAnd get your scratch man
As armas chegaram, as luvas de couro e as máscaras vieramThe gats came, the leather gloves and ski masks came
E então o lago nos tapas chegouAnd then the lake on the slaps came
Não tem nada dissoAin't a damn thang to it
Faz isso, a gente só vai fazerDo fool we just gon do it
Pega eles pelos quilos e fluido de embalsamarGet em for the kilos and embalming fluid
Eu vou fazer isso, mas como sou novo nissoI'm a do it but since I'm new to it
Pergunta pro mano por que você não faz issoAsk that nigga why you don't do it
Ele disse, ei, esse é o mano com quem eu tô de boaHe said hey yo that's the nigga I'm cool with
Eu me envolvo com a parada do PeruI fool with on the Peruv shit
Mas o cara tá doido, bêbado com duas garrafasBut dudes sick drunk off two fifths
Ele me mostrou onde os quilos estavam escondidosHe showed me where the kilos is hidden at
Exclusivo, mas como eu sabia das paradas, ninguém perde nadaExclusive but cuz I knew shit nobody lose shit
Eles são cruéis, mas se eu fizer a parada, mano, a gente se ferraThey ruthless but if I do the lick nigga we screw shit
Então se você for fazer, me avisaSo if you gon do it let me know
Me avisa o que fazer com essa parada quando eu pegarYou let me know what to do with this shit when I get it
Me encontra no Texaco e então a gente vai fugir, voar pro MéxicoMeet me at Texaco and then we'll flee get away fly to Mexico
Cancun, a festa com o filecoCancun the lampoon with the fileco
Vida de tráfico, vamos viver a vida de bandidoIllegal drug life we'll live the thug life
Desde criança, quando meu pai cheirava a branquinhaEver since a kid when my father used to sniff the white
Na minha frente, olha o que você fez comigoIn front of me look what you've done to me
Seu filho vai ser um bandidoYour son is gonna be a thug
Até que coloquem um em mim ou eu veja meu sangueUntil they put one in me or I'm a see my blood
Eu preciso explodir, foda-se com os manos, reinandoI need to bust fuckin with the niggas rein up
Assim que a gente pegar essa parada, os manos vão nos verSoon as we get this lick niggas gon be seein us
Pula na caminhonete GM, então chega no lugarHop in the GM truck then pull up to the spot
Sem saber que tá sendo vigiado pelos policiaisNot knowin it's bein watched by cops
Ainda assim, eu subo as escadas com a glock quenteStill I creep up the stairs with the glock hot
Bati a portaKicked down the door
Onde o mano esconde o dinheiro? Eu fui nas gavetas do quarto deleWhere the nigga hides the money at I hit his bedroom drawers
Com certeza, dinheiro à vontade, mano, eu conseguiFor sho money galore nigga I scored
Peguei um monte de grana, coloquei nas minhas meias e nos wallabiesSnatch a lotta gs put it in my socks and the wallabys
Tirei os kis do porão, deixei as coisas dele vaziasGot the kis out the basement left his his shit vacant
Mas os policiais tinham um mano na vigilânciaBut the cops had a nigga on surveillance
Eles me deixaram pegar as coisas, não invadiram nadaThey let me take shit they didn't raid shit
Mas finalmente, assisti um mano fazer aquelas trocas ilegaisBut finally watch a nigga make that illegal exchanges
Escuta, é, mano, eu te disse que essa era uma boaListen yeah nigga I told yo motherfuckin ass this was a sweet
Parada fácil, joga isso no porta-malas, idiotaAss lick throw that shit in motherfuckin trunk fool
Vamos pra esse motel e encontrar essas minasLets ride to this motherfuckin telly and get up with these hoes
(Refrão x2)(Chorus x2)
Foi um golpe fácil, coloquei os tênis no carro deleThat was an easy lick put the kicks in his whip
Então fomos pro hotel seis pra dividir a granaThen we hit the hotel six to split the chips
A polícia vai deixar isso quentePolice will get this shit crunk
Chamei o mano que a gente roubou, disse que íamos roubar de novo, agora é tretaCalled the nigga that we robbed told em we'd rob em now its big funk
E manos como ele ficam esperando a hora de agir com a armaAnd niggas like him be waitin for shit to jump with the pump
Pega seu trampo, joga a mina no porta-malas com a batidaGet your ump throw the bitch in the trunk with the bump
Então a polícia disse onde a gente moraThen the police told him where we stay
Acha que temos uma fuga tranquilaThink we got a smooth getaway parlay
Bebendo Alizé e Crysti com essas minas gostosas escorrendo no chãoDrinkin Alize and Crysti with these bad bitches drippin on the floor
Até que um mano arromba a portaTil some nigga kicked down the door
E grita, alguma última vontade, com uma máscara, trippin e segurando firmeAnd screamed any last wishes in a ski mask trippin and mack grippin
Tudo que tínhamos eram duas armas escondidasAll we had was two gats hidden
Uma no banheiro, uma na cozinha, a mina que tava trippinOne in the bathroom one in the kitchen the ho that was trippin
Começou a chorar, ele deu um tapa e disse, para de ser chataStarted cryin he slapped her ass and said stop bicthin
Agora escutem, me dá todas as granaNow y'all listen give me all the chickens
Antes que um mano pudesse mencionar qualquer coisa, ele atirou no meu mano pelas costasBefore a nigga could mention anything he shot my nigga in the back
Chamou ele de traíra e deu um tapa com a armaCalled him a rat and slapped him with a gat
Ele estourou a cabeça da mina, clack clackHe blew the bitches wig back clack clack
Descarregou, colocou um novo carregador, clack clackUnload put a new clip back clack clack
Mirou a arma pra mim e perguntou onde tá o crackAimed the gat at me asked me where the crack at
Você sabe que a gente teve que esconder isso, disse que tá na cozinha, numa mochilaYou know we had to stash that said it's in the kitchen in a knap sack
Ei, deixa eu te mostrar, não faz movimentos estranhos ou eu te estourarHey let me show you don't do no funny moves or I'll blow you
Eu sei que você tá aqui, ele viu o PeruI know you it's over here he seen the Peru
Eu peguei a .22 da gaveta, engatei e atireiI grabbed the tech twenty-two out the drawer cocked it back and blew
Os cérebros dele na parede, peguei a grana, foda-se as minasHis fuckin brains on the wall grabbed the caine fuck the broads
Tentei sair do quarto do hotel e vi os policiais chegandoTried to leave out the hotel room and seen the laws pull up
'Congela, coloca as mãos pra cima ou vamos entrar com gás lacrimogêneo''Freeze put your hands up or we're comin in with tear gas'
Merda, eu corri de volta pro quarto do hotel, escondi a granaShit I ran back in the hotel room stashed the cash
E as armas, e você sabe, pelo vidro veio o gásAnd the slapsticks and you know through the glass came the gas
Bombas e os filhos da puta espirrando como Saddam HusseinBombs and motherfuckers sprayed likeSadam Hussein
Chegou a esse ponto, os policiais são perigososIt came to this bitch cops is dangerous
Sufocando, mal conseguindo respirar, sem ar, polícia em todo lugarChokin could barely breath no air police everywhere
Então eu me arrastei pro banheiro, me escondi láSo I crawled in the bathroom hide in there
Além disso, eu tenho uma .45 láPlus I got a five in there
'Saia ou vamos entrar''Come out or we're comin in'
Colocou a mira no ar, mas eu não vou sair vivo, eu juroPut his sight in the air but I'm not goin alive I swear
(Outro)(Outro)
Eu vou me explodir 'Não, filho' Mano, recua, todos vocês recuemI'll blast myself 'No son' Nigga back up all y'all back up
Eu tô colocando essa arma na minha cabeça 'Não, abaixa essa arma, filho'I'm puttin this gun to my motherfuckin head 'No put thst gun down son'
Não, eu tô colocando na minha boca 'Você não quer fazer isso' Recua, recuaNo I'm puttin it in my mouth 'You don't wanna do that' Back up back up
'Não, mano' Tá na minha boca 'Não, você não vai fazer tempo' Recua'No man' It's in my mouth 'No you ain't gon do no time' Back up
'Você não fez nada ainda' Eu vou puxar o gatilho'You ain't did nothin yet' I'm I'm a Pull pull the trigger
'Abaixa essa arma, você não fez nada, você não fez nada''Put that gun down you ain't done nothin you ain't done nothin'
É o fim da albulação, eu não dou a mínimaIt's the end of the albulation I don't give a fuck
'Você tem muito a viver, você não quer fazer isso' Eu tô pronto pra morrer'You got too much to live for you don't wanna do that' I'm ready to die
'Não, não, por favor, mano, abaixa a arma' Recua 'Não, não faça isso, mano''Naw Naw please man take the gun down' Back up 'No No don't do it man'
Recua 'Não faça isso, não, não' Recua, mano 'Droga, ele se atirou'Back up 'Don't do it no no' Back up nigga 'Damn shot himself'
'Alguém chama uma ambulância 911''Someone call an ambulance 911'



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yukmouth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: