Transliteração e tradução geradas automaticamente

Smile
Yum! Yum! Orange
Sorriso
Smile
Sob a luz do sol, eu me arrasto devagar
たいようのひざしのなかをするりかきわけ
Taiyou no hizashi no naka wo sururi kakiwake
Sem me preocupar, caio na grama com leveza
なにもきにせずにふわりとくさにころぶ
Nanimo ki ni sezu ni fuwari to kusa ni korobu
Sinto que o céu se tornou um pouco meu amigo
そらとちょっとだけともだちになれたようなきがして
Sora to chotto dake tomodachi ni nareta you na ki ga shite
Fico tão feliz, me sinto em paz
うれしくてしあわせなきぶんになった
Ureshikute shiawase na kibun ni natta
Por exemplo, não importa quão pequenas sejam as asas, eu vou voar!!
たとえばどんなにちいさなつばさでもとびだそう!!
Tatoeba donna ni chiisana tsubasa demo tobidasou!!
Não sou só eu que estou perdido nesse mundo tão vasto
こんなにひろいせかいじゅうでなやんでるのはわたしだけじゃない
Konna ni hiroi sekaijuu de nayanderu no wa watashi dake ja nai
Sorria, acenando com a mão na ponte das lágrimas
Smileなみだのはしにてをふってあるこう
Smile namida no hashi ni te wo futte arukou
O que está à frente é com certeza uma grande esperança
そのさきにあるのはきっとおおきなきぼう
Sono saki ni aru no wa kitto ooki na kibou
Vou avançar devagar, elevando a voz
ゆっくりすすもうおおこえをあげて
Yukkuri susumou ookoe wo agete
Pois o tempo que flui se torna força
ながれてくときがちからになるから
Nagareteku toki ga chikara ni naru kara
Sinto o cheiro da primavera rosa soprando com o vento
ももいろのはるのにおいをかぜでかんじる
Momoiro no haru no nioi wo kaze de kanjiru
O sussurro das folhas verdes chega aos meus ouvidos
みどりいろのききのざわめきみみできこえる
Midori iro no kiki no zawameki mimi de kikoeru
Mas a estrada que andei com você, se eu olhar para trás
だけどあなたといっしょにあるいたみちはふりむけば
Dakedo anata to issho ni aruita michi wa furimukeba
É sempre mais dolorosa, afinal, sozinha é difícil
いつもよりせつないよやっぱりひとりじゃ
Itsumo yori setsunai yo yappari hitori ja
Agora, não importa quão pequena seja a brotação, eu vou fazê-la florescer!!
いまはどんなにちいさなつぼみでもさかせよう!!
Ima wa donna ni chiisana tsubomi demo sakaseyou!!
Se eu tiver a disposição de olhar para o amanhã, nada mais me assusta
あしたへむかうきもちさえあればもうなにもこわいものはない
Ashita e mukau kimochi sae areba mou nanimo kowai mono wa nai
Sorria, acenando com a mão na ponte das lágrimas
Smileなみだのはしにてをふってあるこう
Smile namida no hashi ni te wo futte arukou
O que está à frente é com certeza uma grande esperança
そのさきにあるのはきっとおおきなきぼう
Sono saki ni aru no wa kitto ooki na kibou
Vou avançar devagar, elevando a voz
ゆっくりすすもうおおこえをあげて
Yukkuri susumou ookoe wo agete
Pois o tempo que flui se torna força
ながれてくときがちからになるから
Nagareteku toki ga chikara ni naru kara
Sorria, acenando com a mão na ponte das lágrimas
Smileなみだのはしにてをふってあるこう
Smile namida no hashi ni te wo futte arukou
O que está à frente é com certeza uma grande esperança
そのさきにあるのはきっとおおきなきぼう
Sono saki ni aru no wa kitto ooki na kibou
Vou avançar devagar, elevando a voz
ゆっくりすすもうおおこえをあげて
Yukkuri susumou ookoe wo agete
Pois o tempo que flui se torna força
ながれてくときがちからになるから
Nagareteku toki ga chikara ni naru kara



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yum! Yum! Orange e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: