Transliteração e tradução geradas automaticamente

Invisible Strings
Yumi Matsutoya
Fios Invisíveis
Invisible Strings
Como chuva que cai, se você prestar atenção
SHIRUKUのようなあめ みみをすましたら
SHIRUKU no you na ame mimi wo sumashitara
A confusão da cidade vai se apagando
まちのけんそうはかすれてゆく
Machi no ken'sou wa kasurete yuku
É só um instante, mas suas memórias me fazem sorrir
それは ほんのひととき あなたのおもいで ほほえませてくれる
Sore wa hon' no hitotoki anata no omoide hohoemasete kureru
A chuva só vem e me abraça devagar
あめは ただ そっとかたをだき
Ame wa tada sotto kata wo daki
Faz cócegas na minha cabeça, sabe?
めがしらを くすぐっているよ
Megashira wo kusugutte iru yo
O diário do amor um dia vai ter seu fim
こいのにっきはいつかおわりがくるけど
Koi no nikki wa itsuka owari ga kuru kedo
Mas o olhar do amor sempre vai ficar
あいのまなざしは ずっとそのまま
Ai no manazashi wa zutto sono mama
Não lembro o que escrevi, mas as palavras vão brotar
どんなことかいたか おぼえてなくても ことばはたちのぼる
Don'na koto kaita ka oboetenakute mo kotoba wa tachinoboru
"Quando o amor se vai" quando a paixão se esvai
"When the love is gone\" あいがさったとき
"When the love is gone" ai ga satta toki
A história chega ao seu final, não é?
ものがたりはかんけつするのね
Monogatari wa kan'ketsu suru no ne
Não esqueça que a gentileza que você me deu está aqui
わすれないで あなたがくれた やさしさがここにあることを
Wasurenai de anata ga kureta yasashisa ga koko ni aru koto wo
Lembre-se que há dias que estão presos por fios invisíveis
おもいだして みえないいとで とじられたひびがあることを
Omoidashite mienai ito de tojirareta hibi ga aru koto wo
As páginas viram, mas o tempo não muda
PEEJIをめくるように としはかわるけど
PEEJI wo mekuru you ni toshi wa kawaru kedo
Nosso relógio parou, ficou assim
わたしたちのとけい とまったまま
Watashitachi no tokei tomatta mama
Como flores na montanha, como um lago, balança e se esconde
こうげんのはなのように みずうみのように かすんでゆれている
Kougen' no hana no you ni mizuumi no you ni kasun'de yurete iru
"Quando o amor se vai" quando a paixão se esvai
"When the love is gone\" あいがさったとき
"When the love is gone" ai ga satta toki
A história não pode ser escrita, não é?
ものがたりはかきたせないのね
Monogatari wa kakitasenai no ne
Não esqueço, pois a gentileza que você me deu está aqui
わすれないは あなたがくれた やさしさがここにあるから
Wasurenai wa anata ga kureta yasashisa ga koko ni aru kara
Lembro que somos dois, amarrados por fios invisíveis
おもいだすは みえないいとで むすばれたふたりがいるから
Omoidasu wa mienai ito de musubareta futari ga iru kara
Não esqueça que a gentileza que você me deu está aqui
わすれないで あなたがくれた やさしさがここにあることを
Wasurenai de anata ga kureta yasashisa ga koko ni aru koto wo
Lembre-se que eu estou aqui, acreditando nos fios invisíveis.
おもいだして みえないいとを しんじてるわたしがいることを
Omoidashite mienai ito wo shin'jiteru watashi ga iru koto wo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yumi Matsutoya e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: